頁面路徑列表
子選單列表
譯界人生
-
【范湲|一個譯者的偏執告白】原作如此樸實,譯文豈能華麗?
作者:范湲 /2019-12-24 瀏覽次數(5900)
另一種語言 卡洛琳娜來自秘魯,育有一對兒女,我們的相遇相識,都是在孩子參與的各種活動場合。這位個性開朗的南美女性,得知我能說西班牙語之後,相談更盡興,內容也不再局限於育兒日常。...
-
翻譯科幻大師吉布森,是嗑藥,是推理,是冒險:《邊緣世界》╳《神經喚術士》譯者對談
作者:劉芷妤 /2019-11-21 瀏覽次數(19141)
在臺灣,有不少人喜歡《攻殼機動隊》、《駭客任務》、《碳變》或《銀翼殺手》這些cyberpunk概念衍伸出來的各色故事,總是能一而再地躍入那個迷幻絢麗、超越感官極限的cyberspace,卻可能不知...
-
【范湲|一個譯者的偏執告白】在馬德里百年咖啡館Café Gijón與作者相遇
作者:范湲 /2019-11-18 瀏覽次數(6970)
馬德里文化地標Café Gijón於1888年開業。好萊塢女星艾娃嘉娜、作家海明威、楚門卡波提都是常客。 時近黃昏,艾麗霞越過大道,正朝著希洪咖啡館大門走來。班嘉實挑了一張靠窗...
-
【范湲|一個譯者的偏執告白】譯者就是…寄養家庭的父母?
作者:范湲 /2019-10-09 瀏覽次數(8535)
譯者的任務是什麼?一言以蔽之:以另一種語言重現原著風貌。如果小說是一首歌,譯者的工作就是幫作者唱那首歌,當然,用一個完全不同的語言,即使不能端出原汁原味,但力求避免走味。 我曾經...
-
什麼都翻什麼都不奇怪,更要不怕鬼、不怕髒、不怕俗──專訪電影字幕譯者陳家倩
作者:林君燁 攝影:陳佩芸 /2019-09-11 瀏覽次數(29530)
陳家倩常是這座島上第一位獨享賣座大片的幸運觀眾,身為資深電影字幕譯者,她的一天是從凌晨三、四點開始的。 得天獨厚,從小睡得不多,起床喝杯水,她不用暖機就能直接上桌開始翻譯,一路專...
-
【范湲|一個譯者的偏執告白】於是,我譯了那本書...
作者:范湲 /2019-08-21 瀏覽次數(8123)
數年前,一場家族聚會上,有個晚輩挨近我身邊悄聲說道: 「我發現你譯過情色小說喔!這樣不會很『那個』嗎?」 露露 孩子很真誠地提出了他的疑問,偏偏這件事不適合一言以蔽之,我只能很...
-
【范湲|一個譯者的偏執告白】我是偷時間和文字約會的人,而且是戀情不單純的三角關係
作者:范湲 /2019-07-24 瀏覽次數(15719)
那天,我把孩子送進柔道訓練班之後,照例走進隔壁超市附設的餐廳。一個相熟的媽媽快步跟上來。 「妳很有閒情逸致呢!常常看到妳在這裡喝咖啡看書,我都是趁這個時候買菜或購物…&helli...
-
「翻譯要謹守本分,不能自己創作出一個全新的句子。」──專訪《醫療與帝國》譯者李尚仁
作者:諶淑婷 攝影:陳佩芸 /2019-04-22 瀏覽次數(14451)
如果真有平行時空,另一個自己因某一個決定性瞬間做了不同的選擇、過著截然不同的生活,那麼醫學史研究學者李尚仁,在那個時空裡可能是一位牙醫。畢竟他是台大牙醫系畢業,退伍後也考取牙醫...
-
【陳思宏│意外的口譯人生】06_「隘勇線」的英文怎麼說?
作者:陳思宏 /2019-04-17 瀏覽次數(11889)
2018年8月,我接下台灣藝術家高俊宏在柏林演講的中英同步口譯工作。接下這份工作的過程有點「離奇」,駐德代表謝志偉親自打電話給我,問我可不可以接下台灣藝術家在柏林演講的口譯?當時我腦...
-
【陳思宏│意外的口譯人生】05_口譯出任務:To宅,or not to宅
作者:陳思宏 /2019-03-20 瀏覽次數(10195)
口譯的首要條件當然是語言能力,口齒需清晰,說話不拖泥帶水,腦中有個某個神祕的區塊,能即時把這個語言轉換成另外一種語言,透過聲帶說出。機器人暫時還無法取代口譯,因為機器目前無法處...