博客來偵探社
2013/6月推理藏書閣嚴選《XO》:表錯情,會錯意
作者:杜鵑窩人 / 2013-06-14 瀏覽次數(2344)
最常見的「XO」有兩個意思:一是白蘭地酒的專業術語(說白了就是一種酒的名稱),二是形象劇的英文字母縮寫。此外還有多種含意,原來這個書名代表的意義是:「牛津英語字典敘述X為『用於表達吻,尤其在書信的署名處』,但對於作為擁抱含義的O的起源並沒有普遍共識。字母O可能與擁抱時兩手交疊而成O的形狀有關係。字母X可能也與接吻時噘起嘴唇而成的形狀有關。此外,『XO』還普遍用於書信、電郵和短信的結尾,用來表達友情或愛意。」看來,我還真是對這本書的書名完全會錯意了。
諷刺的是,本書的主角是表意學專家凱瑟琳.丹斯,身分是加州聯邦調查局的首席讀心術高手。結果,凱瑟琳.丹斯在書中的偵查雖然並無失誤,但是她自己感情路上的判斷卻也發生了一些表錯情、會錯意的失誤,真是「事不關己,關心則亂」的最好寫照。而本書中,「鑑識神探」林肯.萊姆和他的親密愛人兼得力助手艾米莉亞.莎克斯,也客串上場了一小部分故事的篇幅,讓讀者知道表意學偵訊和微物證據的配合在犯罪偵查上是非常重要的。這本書也讓讀者知道,所謂的表意學和鑑識科學一樣都是科學且客觀的,有時候竟然和應該得出的結果不一樣,但是如果能夠排除干擾因素後,還是可以得到真正的答案。
有些人一直對表意學這門學科感到懷疑,認為有些誇張且不切實際。其實,應該屬心理學分支的表意學,在許多刑案偵訊高手身上都可以觀察到,只是他們沒有歸納整理出來,去寫成學說而已。認真說起來,密切觀察對方、收集詳盡資料後,仔細分析加上過去經驗的累積,就是這門學科的基礎。有時在小說或現實中,有些辦案的刑警或檢察官會以為這個就是靈敏的鼻子或是直覺,其實不然,這真的是科學的演化,也就是所謂的「千里眼」!事實上,福爾摩斯那句震古鑠今的「你從阿富汗來?」,也有著異曲同工之妙。這整個推理過程,就像臨床醫師在診斷疾病一樣,都是以病人的自訴症狀,加上身體呈現的表徵和醫師自己的問診,觀察和身體檢查,配合一些實驗室和影像學的證據輔助,一般就可以揭開疾病神祕面紗後的真面目,道理是一樣的。
基本上,《XO》是一本非常精采的作品,依循作者傑佛瑞.迪佛一直以來的寫作理念,故事情節一定會轉折再轉折,讓讀者猜不到答案;當讀者以為案件都已經解決了,可是故事只進行到全書的三分之二,那麼讀者自然知道後面還有出人意表的戲好看,反而會帶著好奇心看作者如何掰下去或怎樣玩出新花招的心情,來繼續往下讀了。有趣的是,這本書中有一大群人,不論是主角、配角、偵探或者犯人都不斷在表錯情、會錯意,這對本書的核心表意學而言,毋寧是莫大的諷刺和玩笑!
回文章列表