展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

\ 本月大人物 /

縱使年老體邁,歸去之前也要盡情走跳!──專訪《花漾奶奶熟旅行:70歲還是要拉起行李箱!》

  • 字級


作者花漾奶奶金原姬(김원희)在這世上已經度過七十載,她喜愛書籍、熱愛日常,過著平凡的日子,擁抱老年的生活。每天都好奇世上發生了什麼新鮮事,正值好奇心旺盛的年紀。

奶奶一直夢想著能出國走走,來一趟自由行。年輕時,她只能將旅行的夢想珍藏在心底,當年紀漸長,時間上漸有餘暇,夢想才得以成真。此後,她踏遍了二十幾個國家和眾多城市,自在遊歷各方。

她為記錄旅行所見所聞,經營起部落格,名稱叫做「奶奶老是不在家」。旅行時她會掛上門牌,寫著「奶奶去巴黎旅行不在家」、「奶奶去日本旅行不在家」等等,告知訪客目前不在家中。而她也豁達地說,總有一天,當她察覺最後的時刻即將到來,就會改掛上「奶奶去天堂旅行不在家」的門牌,這麼一來,或許她的孩子們就不會太傷心,能假想媽媽在美好的地方繼續旅行。

不管年歲多大,無論是否步入老年,都別輕易認定人生已經落幕。只要一朝尚未作古,生命就還未終結。未來也許還有更悲傷、更寂寞、更孤獨、更須咬牙堅持、更加苦痛的時刻,花漾奶奶誠心擁抱這一切,將她力所能及之事一一實現。

此次,三民書局特別邀請《花漾奶奶熟旅行》作者金原姬越洋筆談,聊聊創作緣起、生活哲學,和種種笑中帶淚的旅遊趣事,就讓我們跟隨花漾奶奶的腳步,拉起行李箱,啟程出發吧!

花漾奶奶熟旅行:70歲還是要拉起行李箱!

花漾奶奶熟旅行:70歲還是要拉起行李箱!

__________________________
Q=三民書局 │ A=金原姬

 

Q:自由行最迷人之處在於未知的經歷與從容的自主安排,您也於書中描繪許多在旅途中經歷的妙趣故事,您可否分享第一次出國自由行的情景?又曾遇到什麼意料之外的趣事嗎?

A我第一次出國自由行是跟大我兩歲的朋友一起去的。為了旅行,我們每個禮拜去兩次市民中心學英文。朋友下定決心去旅行時一定要用到學會的英文。

那次旅行搭乘的是中國南方航空,由於飛機啟程的時間比預定的晚了一個小時,所以朋友在登機後用英文詢問中國籍的空服員:為什麼會延誤起飛,空服員聽到後疑惑的搖了搖頭。朋友慎重的再次用英文問道。空服員聽完後依然搖搖頭,並以謙遜的態度問:「Can you speak English?」我們突然愣住了。朋友認真的用英文詢問,空服員卻回:「Can you speak English?」我們霎時大笑了起來。空服員完全聽不懂夾雜著釜山方言和口音的英文。每次跟鄰居分享這個故事,他們都聽得哈哈大笑。


Q:您於書中分享了不少國家的有趣旅遊經驗,如日本、義大利、俄羅斯、立陶宛等等,請問綜觀您的自由行經驗中,印象最深刻的記憶是什麼呢?

A我印象最深刻的事是得到他人的幫助。無論是因為迷路而到處徘徊時、錯過火車時、遺失護照時,當地人都會把這些事當成自己的事一樣幫助我。我在旅行時遇到各個國家的人,當我受到他們親切的對待,就會認為這個世界真是個宜居的好所在,即使回到家,這些幸福的回憶仍縈繞在我心頭。


Q:在〈what's in my bag?〉篇章中,您分享了高齡者該如何為出國旅行作準備,最後第七點的欲言又止,勾起不少讀者的好奇心,想知道除文章內容之外,您在旅遊前會做什麼功課?若於旅途中遇上突發狀況又會如何面對呢?當您決定隻身出國自由行時,家人和好友的態度是如何?是否曾遭到反對?

A人生在世,無法預知未來。更何況是出門在外,也不知道會在異鄉發生何事。旅行也隨著年齡的增長多了更多的未知數。為了不讓在故鄉的家人驚慌,給他們帶來沉重的負擔及悲傷,我認為事前應該先做好萬全的準備。

人生不可能都在旅行,平常在家也有可能發生意料之外的事。這種時候我會盡量冷靜的思考並行動,也會尋求鄰居的幫助。出國自由行也是。如果遇到自己無法解決的事,應該向當地人求救。世界上的好人比壞人還要多。旅途中遇到難以解決的事時,我得到很多當地人的幫助。我們都是彼此的鄰居。如果有外國人向我求助,我也會親切的予以回應。在海外旅行時需要開闊的心胸。

我到了六十歲才開始出國自由行。以前把重心放在家庭上,直到兒子結婚、女兒長大成人,才覺得我已經盡完媽媽的義務。我決定開始尋找我喜歡、會讓我感到幸福的事,而那就是旅行。家人們都很積極的支持我。

在〈what's in my bag?〉篇章中,金原姬分享了高齡者該如何為出國旅行作準備。
(圖/《花漾奶奶熟旅行》內頁,繪者朴鎭榮(박진영))


Q:他人旅遊時著重於美麗的景點與可口的美食,而您則將旅途中遇到的人們視為獨特的風景,與他們相遇的故事是本書一大看點,那些溫暖又幽默的互動令人不禁莞爾,但相信旅行時也有不少不如意,會影響出遊的興致,想請問您如何化解當時的不愉快?如何重新帶著期待出發?

A雖然我很喜歡去有名的景點,對博物館跟美術館也很有興趣,但我最喜歡的還是帶著好奇的心去觀察人群。看著當地人的生活及他們笑起來的模樣時,我常常思索他們因為什麼而開心,又或者是看到他們爭吵時,也會好奇發生什麼事情。我當然不懂該國家的語言,只能單純看著情景推測。

雖然膚色和語言不同,但我發現要是大家都帶著同樣的感性過生活時,我們對世上的所有人都會產生憐憫和愛,旅行就會變得更加愉快。該說是心胸被打開了嗎?出國旅行讓我覺得這個世界及人們都很美麗,所以旅行結束時會期待下一次的旅行。可能是出於這種心情,所以到目前為止的海外旅行都不曾覺得辛苦。


Q:就如同本書的書名般,上了年紀也可以成為自己想要的模樣,對生命的熱愛不會隨時光流逝而消失,而您認為對年長者而言,最重要的、需要追求的生活意義是什麼呢?

A現在已經不是可以依賴子女的時代了。他們為了在競爭激烈的社會中生存下去,早已忙得焦頭爛額。我們必須培養獨立的能力。為此,我們一定要再進修,也要懂得接受新的文化。我們應該努力保持開朗,不讓獨自一人的時間變得窘迫。在面對生命中的最後一刻時,也應該順從、保持一顆安定的心。這樣才能讓留下來的家人放心。

比起留給子女財富,我更想給予他們平和的力量。


Q:您於書中表示,當未來去世時,將會掛上「奶奶去天堂旅行不在家」的門牌,您對死亡的豁達令人敬佩動容,而死亡也是每個人的人生課題,您是否曾與親朋好友談論過死亡?您會建議年長者如何與家人溝通這個話題呢?

A跟家人討論死亡的議題時當然會小心翼翼。我通常會在參加完鄰居的葬禮或得知鄰居過世的消息時,自然的跟家人談到這塊。我會將自己的心願透露給子女知道,像是假設我死了,希望怎樣舉辦我的葬禮。孩子們會記住媽媽說過的話的。


Q:後記裡您提及有一群部落格好友常伴老年時光,而本書也是以您的部落格文章集結出版,請教您是何時開始在網路上發表文章、一開始的動機又是如何呢?以及現今是人人都可以使用網路公開發表自己生活與想法的時代,您會建議年長者們也經營自媒體平臺嗎?

A我正式開始經營部落格是在開始出國自由行之後,以前雖然有社群帳號,但沒有用心經營。想去旅行的話,必須要蒐集相關情報。我看到許多年輕人在部落格上分享自己海外旅行的經驗,這些比旅遊書還更有幫助,於是我在旅行回來後也在部落格上上傳了我的旅遊經驗。當時是希望能夠幫助到需要國外旅遊資訊的人,結果出版社關注到我的部落格,將我的文章集結成冊。部落格讓我在七十歲時成為作家。

我積極推薦我的同齡朋友們使用社群帳號。隨著年齡的增長,朋友會愈來愈少,體力也不如從前,自然也減少外出的頻率。就算無法上傳遊記,也可以在社群帳號上發表讀後心得、日常生活、自己的想法等,一定會在網路上遇到有共鳴的朋友。從某個角度來看,比起年輕人,年長者更需要用社群媒體。怎麼可能不積極推薦呢?

金原姬將旅行見聞都放到部落格上。(圖片來源 / 金原姬部落格


Q:從開始自由行至今,您遊歷過20幾個國家與眾多城市,您一路走來,是否曾改變過出發自由行的初衷?過程中是否曾經歷什麼變故與啟發,對於未來有什麼規劃跟想法?

A我的初衷不曾改變。愈是走過更多國家,我的好奇心愈旺盛。我渴望看更多、享受更多。上了年紀後體力逐漸退步,但我不想停下旅行的步伐。體力衰退的話,我會盡量按照我的速度慢慢的旅行。我未來的規劃就是持續把我看到的世界及感受到的一切上傳到部落格跟大家分享。


Q:《花漾奶奶熟旅行》是您的第二本著作,也是第一次在臺灣推出的繁體書籍,您有什麼話想鼓勵即將邁入中高齡的銀髮族群嗎?

A我在2021年11月30日又出版了另一本書──《我是簡易車站》(暫譯)。這是在造訪韓國國內逐漸消失的簡易車站及廢站時,思考人生所寫下的散文集,所以我總共出了三本書。我到了晚年才開始從事新的工作,可以像這樣把自己的書推廣到臺灣,我感到榮幸又開心。

挑戰新事物並不是年輕人的專利。即使年紀大,也可以有新的挑戰,挑戰會給生活帶來活力。不需要很大的挑戰,像一瓶蠻牛一樣小小的挑戰就足以使我朝氣蓬勃。

《我是簡易車站》(暫譯)


Q:世代的差異是造成年輕人與年長者的隔閡原因之一,您也於書中提到年長者不應再依賴他人,需獨立自主、默然前行。您希望年輕讀者以什麼樣的角度閱讀本書,又能夠從本書得到什麼訊息呢?

A韓國有詩云:「風不吹即不是風,人不老即不是人,不往前邁進即歲月停滯。」意思是無論是誰,年齡均會增長。年輕的時候沉醉在青春中,為了生活而忙碌,但在某個瞬間,會感覺到自己也老了、年紀大了。當青春不在,一定會茫然又害怕,並且浮現「我的未來在哪裡?我的晚年該怎麼辦?」等念頭。

這本書以及書中的插圖都在告訴大家,老年生活並不是都那麼黯淡無光。年輕時跨越的山坡愈陡峭,下山反而能感受到更多的安寧與喜樂。所以即使現在很辛苦,也要忍耐堅持,不過也別忘了照顧和疼愛自己。

透過文字與插圖,傳達老年生活並不是都那麼黯淡無光。
(圖/《花漾奶奶熟旅行》內頁,繪者朴鎭榮(박진영))



 延伸推薦 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

詩集、繪本、料理書和旅遊書,這些書籍是怎麼做出來的?OKAPI帶你直擊設計現場

讀詩、讀散文、讀小說、讀繪本、讀漫畫、讀科普新知、讀財經商管.......我們在閱讀不同書種時的心境、感受和需求都不相同,「書籍好設計」的定義也會隨之改變。那麼對於不同書種、文類的創作者和讀者來說,什麼樣的書籍設計會令人愛不釋手呢?

3411 2