頁面路徑列表
搜尋結果SEARCH RESULTS
翻譯文學相關文章 Related Stories (55則)
-
譯界人生 從哈利波特的引薦者,到瑞蒙卡佛的代言人──專訪譯者余國芳
作者:陳榮彬 紀錄整理:汪潔 攝影:陳佩芸 /2018-08-13 瀏覽次數(50633)
據我的經驗,臺灣譯者若具有編輯背景的話,大多是在離開編輯職位後轉戰譯界;而像余國芳這樣,因為當譯者而被出版社找去當編輯,卸任後又繼續當譯者的,可說少之又少。近年來余國芳因為連續...
-
高中生讀什麼 【像我這樣一個高中生該讀些什麼✈】咬一口哲學,限時15分鐘暢談哲學大師的心靈之旅──《一口哲學》
作者:漫遊者文化 /2018-08-13 瀏覽次數(5225)
你曾因為哲學的晦澀難懂,而下意識將這門學問拒之門外嗎?英國開放大學的資深哲學講師──奈傑爾.沃伯頓,一直致力於從不同的角度介紹西方哲學,為許多非專業出身的讀者,搭起輕鬆認識哲學的...
-
博客來選書 「你最摯愛的人,反而有一天會傷害你最深」──二月選書《水精靈》
作者:林馨琴 /2018-02-05 瀏覽次數(5884)
水精靈 乍看《水精靈》的書名,還以為這是一本奇幻小說,多翻了幾頁,才發現它是一本很能掌握美國現代動脈的社會寫實小說。當我讀到書中有個中年婦女向某位總統候選人丟石頭,引起媒體爭相...
-
獨厚心得 《刺殺騎士團長》之後,才是開始
作者:余宜芳 /2017-12-14 瀏覽次數(49842)
刺殺騎士團長 精裝套書 一口氣讀完46萬字的《剌殺騎士團長》,浮現的第一個感覺是:村上春樹終於「老」了一些。相較於過去許多作品的男主角,不管幾歲,常常有種天真的氣質,「青春感」濃烈...
-
博客來選書 慢慢讀,如果你想了解他要說的 ——給十二月選書《第11本小說, 第18本書》讀者的使用說明書
作者:葉美瑤 /2017-12-05 瀏覽次數(7340)
初讀《第11本小說,第18本書》的人多半會深感困惑。 第11本小說,第18本書(特別收錄 日文版村上春樹譯後記) 從書名開始,作者就擺明不提供任何無謂的聯想,引讀者上鉤。沒有鋪陳,開門見...
-
譯界人生 【譯界人生×譯動國界論壇|東南亞譯者特別篇】翻譯家如何將「酒釀」這款食材,譯介到沒有酒釀的世界呢?
作者:詹慕如 攝影:簡子鑫 /2017-10-19 瀏覽次數(11318)
翻譯家如何將「酒釀」這款食材,譯介到沒有酒釀的世界呢? 每年華文朗讀節都邀請各國譯者來台舉行「譯動國界論壇」,將台灣的小說、漫畫與詩歌等各形式創作,翻譯成英、德、法、日、韓文等多...
-
博客來選書 河馬、毒梟、愛情與飛行員……一本讓所有人重新認識拉美的小說──十月選書 《聽見墜落之聲》
作者:巫芷紜 /2017-10-06 瀏覽次數(6948)
聽見墜落之聲 「每個小說家都有偏執,『過去』就是我的偏執。」──胡安‧加百列‧瓦斯奎茲 《聽見墜落之聲》這本書,絕對和當前任何拉美小說都不一樣。它並非魔幻寫實,而是真真切切、令人心痛...
-
博客來選書 做一個有嘴巴的人──十月選書 《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》
作者:尹蘊雯 /2017-10-06 瀏覽次數(14980)
謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白 2014年4月16日,我安坐辦公室,FB動態牆跳出「韓半島新聞平台」的即時訊息:韓國一艘開往濟州島的客輪翻覆,數百乘客亟需救援。從照片上看來,船身雖...
-
博客來選書 我就如同作者笨拙的學徒,貪婪地想要擁有作者的心靈、感官──十月選書《故道:以足為度的旅程》
作者:賴淑玲 /2017-10-05 瀏覽次數(7029)
今年7月的能高安東軍縱走。下車前,也是百岳老手的司機露出神祕笑容說:「山上獸徑很多。」我不解,山上獸徑多並不稀奇,那笑容代表什麼? 實際走過我才知道,這片台灣最美的高山草原、賽德...
-
博客來選書 給心裡有傷、一直好不了的人——九月選書《極樂之邦》
作者:楊逸竹 /2017-08-30 瀏覽次數(8602)
阿蘭達蒂.洛伊二十年前初試啼聲,首部長篇小說《微物之神》即獲英國曼布克文學獎,震驚世界文壇。 微物之神 極樂之邦 眾人翹首盼望,期待洛伊的下一本小說問世,沒想到苦候多年,以...