如果有人想知道圖畫書如何呈現真實而不膚淺的兒童觀點與特質,
如果有人想知道圖畫書的文字如何能有文學語言的品質,
如果有人想知道圖畫書的圖像藝術如何敘事與表情並創造生命空間,
如果有人想知道圖畫書的物質特性如何使紙本書值得收藏,
答案都在這本由美國凱迪克金獎得主布萊恩.弗洛卡撰文、國際安徒生插畫獎得主席尼.史密斯繪圖的圖畫書《暴風雨》裡。或許這也是為什麼這本書會被美國著名書評雜誌《號角書》(The Horn Book Magazine) 評價為「圖畫書的巔峰之作」。
弗洛卡曾在緬因州海岸附近的一個島上經歷一場暴風雨,風雨來襲前「空氣中彷彿瀰漫著一種電流」,那種感覺令他著迷,但同時也使他產生不安全感,「應該繼續待在這裡感受這一切嗎?」他把這樣的感覺(而不只是事件)寫成了故事。經過一段時日,這位著名的獲獎畫家察覺自己的畫風並不適合這個故事,他睿智的決定,請他認為「最擅於將顏料、光線、水和天氣運用得淋漓盡致並賦予深刻情感」的史密斯為故事繪圖。史密斯讀了文稿,想起自己小時候跟著哥哥走進住家附近樹林裡探險,感受到大自然的變幻莫測兼具陰森恐怖和美麗驚奇的經驗;面對巨大和未知時,小小的心靈油然生起的敬畏和好奇。他現在依然深刻記得童年時的複雜情緒,如今觀察兩個兒子在大自然裡探索的身影和感受時也能連結和共鳴。這兩位創作者都瞭解並重視兒童的感覺經驗,包括感官體驗和心理感受。兒童常藉由感覺進行認知與價值判斷,感覺性強的語言,無論是文字或圖像語言,都較符合兒童的理解與表達方式。
這個故事採取第一人稱的敘述觀點,也就是說,文字不僅描述故事,而是主角小男孩的聲音,有語氣、意圖、聲調、情感的聲音。不過,文字宛如說話般流暢並不等於鬆散、粗糙的「口語化」,而是宜朗讀的書面文學語言,琢磨字意與字音,將每個字放在最適當的位置。「宜朗讀」指的是圖畫書文字的音樂性。除了以聲韻(聲母、韻母)產生音感,作者還運用許多狀聲字、疊字、重複的語詞和句型結構,對偶和排比的手法,形成文字的旋律和節奏感,加強語調、層次和感染力。短句緊湊,長句悠緩,帶出適當的角色情感和場景氛圍。作者本身是優秀的畫家,使他具有「視覺型作家」的特色,文字有豐富意象的畫面感,也願意留下足夠的空間讓畫家發揮創意和想像力。這種具有多層次意含,意象飽滿又講究音韻節奏的語言,在故事後段提到「家」的手法最為明顯。「家」的概念本來就很豐富,故事角色當下亦充滿喜憂參半的複雜情緒(初見有如獲救的喜悅,繼而擔心管教責罵,終究渴求溫暖安全),作者以似詩的手法不落言詮也避免俗套,啟發讀者的想像和思考。這正是林良先生所謂「淺語的藝術」。不是為了作者炫技,而是讓兒童讀者領略、熟習並喜歡文字的趣味與美感,才有可能在閱讀中培養文學素養。

暴風雨即將來襲。一對勇敢的兄妹決定親眼見證。
翻譯這種精煉的文字必須加倍謹慎,畢竟中、英兩種語言特性不同,直譯常適得其反。必要時根據「等效翻譯」的原則,調整語詞或語句結構,希望儘量讓讀者能在信達雅的中文譯本裡體會原文的精妙。感謝拾光的編輯,在原文書出版前,費工的做了一本精緻的彩色樣書(照原文書尺寸)給我。書的開本形式和翻頁的效果,幫助我更好掌握文字的情緒和節奏。編輯排版後反覆調整語句長度、斷句位置、行距、字體(不斷修改譯文),力求每個字和諧的融入畫面,使文與圖有良好的「視覺關係」,如原文書一樣。也要感謝畫者,史密斯的圖像不僅講述故事,而是創造活生生的世界(有聲音、氣息、溫度、濕度、情感……),讓我可以「住」在故事裡,宛如那個世界裡的隱形人,悄悄跟著角色一起行走、吹風、淋雨,聽他們的心聲,預備傳達他們的感受。

布萊恩.弗洛卡的文字極富畫面感和節奏感,讓繪者、翻者都能展現功力。
史密斯以水彩和水粉顏料、粗細交錯的筆觸,揮灑出隨情節推移而層層疊疊、舞動變化的天空、雲、海、樹、雨和風,並挑動讀者的感受。大雨落下的頁面彷彿被雨水淋濕了;從起風,到狂風暴雨,然後雨過天青,線條與光影的表現都非常迷人,提供讀者一場精彩的藝術饗宴。不過,圖畫書的成功關鍵不只在於畫家怎麼畫,而是畫家怎麼想。史密斯之前的作品如《我說話像河流》、《芭芭的花園》已證明,他與其他文字作者合作時,總能創作出具原創性且超越文字的圖像敘事內容。
他像導演,所以圖像具有經過整體思考而設計出的連續性和層次感 (而非單頁式的文圖關係),包括運用翻頁產生的時間節奏和戲劇效果;他像編劇,所以圖像可創造出比文字本身更豐富或深刻的涵意;他像演員,所以圖像能演出新鮮活潑又打動人心的情感。在書名頁,兩個小孩望著窗外。緊接著版權頁與獻詞頁,就呈現窗外的世界刮大風,曬衣架旁有個成人忙著撿起被風吹落地上的衣服。下一頁,文字敘述開始,兩個小孩正踏出家門要去看海,「趁暴風雨還沒來」。

版權頁與獻詞頁,窗外的世界已刮起大風。


圖像為文字補充了角色的生活脈絡與家庭視角,並對比兒童與成人的世界,凸顯小孩離開成人(保護與管教)去探險的意味,也為後續發展預埋呼應的伏筆。畫面的構圖與版式靈活配合文字的節奏,也增添故事的內涵。五個跨頁重複相同的構圖方式,以電影蒙太奇般的手法將文字穿插於數條(3-4-4-4-3)橫幅圖畫之間,營造速度與張力並強化情感。兩個小孩先宛如被海浪追著跑向右頁邊緣,後來被大雨追著往左跑,以對稱的結構對照情節的發展。

小孩幾乎被漆黑的暴風雨吞噬的下一頁,出現透光的窗,依稀可見屋外有個糢糊的人影。原來是媽媽。她看到了小孩,沒有停在門前等待,而是拿著手電筒飛奔而來,圖像呈現媽媽的觀點,文字敘述小孩的觀點,文圖之間的張力與意涵非常豐富,加上緊緊的擁抱,成功營造情感飽滿的戲劇高潮。其實文字裡沒有提到媽媽,這個角色完全是畫者的創意演出。放晴後,媽媽帶兩個小孩去海邊,牽手、逐漸放手、悵然若有所思,坐下靜觀前方小孩。兩頁圖像跳脫文字表象,指涉並延伸更深刻的情意關係,為這個探險故事增添家庭、成長的層面與情感厚度。此時在石間嬉戲的兩個小孩,大的正俯身伸手要拉小的。下一頁,啊!兩個孩子的位置關係和身體表情,呈現令人讚嘆的結局,深化整個故事的涵意。從書名頁到最後一頁,這本書是小孩的舞台!

我想到兩本經典兒童圖圖畫書。1942年出版的《逃家小兔》,最後一幅畫面,廣大的自然世界與溫暖的家並存,象徵兒童(與成人)的兩種基本需要相輔相成。1987年出版的《月下看貓頭鷹》,走在冰天雪地的小男孩重複的告訴自己「一定要安靜,一定要堅強。」童年的世界,有自信和勇氣,也有敬畏和謙卑。我相信《暴風雨》也會陪伴一代又一代的小孩,讓他們知道︰即使有風雨,你拉著我,我拉著你,我們就能繼續前進。黑雲必會消散,陽光依然燦爛。對於在教養路上時常糾結何時牽手何時放手的成人而言,這本書也值得放在案頭,時時提醒,得蒙安慰。
作者簡介
延伸閱讀
























回文章列表