頁面路徑列表
搜尋結果SEARCH RESULTS
喬治.桑德斯 George Saunders相關文章 Related Stories (19則)
-
鹹水傳書機 把囚犯變成格鬥明星,還開直播收費的「囚犯變現」可以嗎?──2023年美國話題小說《囚犯全明星》
作者:楊詠翔 /2024-03-21 瀏覽次數(2966)
想像一下,如果把《飢餓遊戲》場景搬到弊端叢生、藏汙納垢的美國監獄系統,再加上《神鬼戰士》殘酷血腥的搏鬥,還有《黑鏡》監控科技國度的反烏托邦未來寓言,那會得到什麼作品?答案就是202...
-
譯界人生 【宋瑛堂翻譯專欄】誤入桑德斯甬道──挑戰諷喻、雙關語、弦外之音
作者:宋瑛堂 /2023-12-15 瀏覽次數(6834)
諷喻是桑德斯的專長,敘事者常在故事裡自嘲。在〈母親節〉裡,愛爾瑪回憶渣男亡夫保羅,說著:「他一直想更浪更野一點。好吧,想野就玩戶外活動吧。止癢成功。」有些笑點百思不得相對應的譯...
-
譯界人生 【宋瑛堂翻譯專欄】唸出「moist」很色情、很討人厭嗎?
作者:宋瑛堂 /2023-08-16 瀏覽次數(4814)
美國小說家喬治·桑德斯在宣傳《十二月十日》期間,選擇朗讀其中一則短篇〈逃離蜘蛛頭〉片段。他有位女性親戚想帶小孩去聽,桑德斯溫馨提醒她,他會提到一個F開頭的髒字。朗讀會後,親戚告訴...
-
作家專業書評 胡淑雯/鬼,與拉環式加熱牛排──讀桑德斯的〈敦睦科〉
作者:胡淑雯 內容提供:時報出版 /2022-11-24 瀏覽次數(2570)
人生總有複雜難解的時刻,這正是小說的時刻:整地中的基坑底下,挖出了兩具古屍,假如事情曝光,反恐中心就沒了,世人對古蹟的熱愛,會斷了他們的生計。人性的試煉由此展開:要堅守「為所應...
-
作家專業書評 李奕樵/以廉價電視劇的幻術嘲諷整個國家──評喬治・桑德斯《勸誘之邦》
作者:李奕樵 內容提供:時報出版 /2022-11-24 瀏覽次數(2784)
喬治・桑德斯的小說價值觀就是不喜說教,他的小說更慎重地對待小說的娛樂性本質跟感性,而不是將因果律辯證擺在小說的第一順位,以小說價值觀的取捨來說是一種激進的策略。另一個明顯的特徵...
-
作家專業書評 林新惠/當超現實瓦解之後──讀桑德斯〈我的妖嬌孫〉
作者:林新惠 內容提供:時報出版 /2022-11-24 瀏覽次數(2108)
出版於2006年的《勸誘之邦》,集結了桑德斯自1999到2005年發表的作品,呈現出桑德斯短篇小說獨有的暗黑嘲諷。對於資本主義和巨大權威的辛辣諷刺,同時透露個體的無可奈何,有時會讓人想起台...
-
譯界人生 【宋瑛堂翻譯專欄】在《斷背山》的湖光山色裡譯書:文學譯者也能駐村
作者:宋瑛堂 /2020-10-14 瀏覽次數(7298)
一提起美國文豪沙林傑,大家總想起《麥田捕手》,我卻不然;我想到的是《斷背山》電影裡的湖光山色。同理,《霧中的曼哈頓灘》不灰濛濛,不近海,更不在紐約,而是一股德荷邊境的白蘆筍香。...
-
獨厚心得 無處可尋,故無處不在──關於《林肯在中陰》
作者:吳明益 /2019-03-25 瀏覽次數(17616)
……請願者趁機衝向已經淨空的白石屋前,朝門內大喊訴說自己的故事,以致無法區辨這場絕望大合唱的個別聲音。 ──喬治.桑德斯,《林肯在中陰》 直入花園 我年輕短暫學習...
-
書偵探何穎怡 【何穎怡專欄】翻譯,像在中陰嗎?談翻譯的生死學
作者:何穎怡 /2018-11-07 瀏覽次數(11479)
翻譯,像在中陰嗎?我從未在開始翻譯一本書時的階段,就知道我的翻譯會長成什麼樣子。我在中陰徘徊,那是「我自己的文風、思維」,我的「下一世」該是怎樣? 中陰階段。你反覆試驗自己的ton...
-
書偵探何穎怡 何穎怡:要幾色才夠用?譯者的彩色筆人生
作者:何穎怡 /2018-05-02 瀏覽次數(17067)
不久前,一位譯者朋友在臉書說,老公下班回家給她帶了彩色筆,說,給你潤稿用。 我忍不住笑出來。 因為我也才剛嫌家中彩色筆不夠用,又請老公買了一大盒螢光筆。讀者很難想像譯者與彩色筆的...