
艾可與友人共同創立的出版社「忒修斯之船」(La nave di Teseo)於2020年推出《玫瑰的名字》插畫版,插畫作者是艾可本人,因他在正式動筆之前,花了兩年時間畫草圖建構書中世界,除了出現在初版小說中的修道院空間配置和圖書館平面圖外,他還勾勒了主要人物樣貌、服裝、生活場景等等,當這些都「布置」妥當之後,故事氛圍、人物及對話風格便隨之底定,所以草圖形同視覺文獻檔案,彌足珍貴。在這本小說插畫版的啟發下,艾可家人決定進一步推動《玫瑰的名字》純圖像版,這才有了與漫畫大師米羅.馬那哈歷時五年的合作,於2025年《玫瑰的名字》小說出版四十五週年,也是馬那哈八十歲之際,完成漫畫書上、下兩冊的出版計畫。
《玫瑰的名字》(義大利文版)漫畫書第一冊於2023年5月出版,堪稱萬眾矚目。不只因為它是兩位大師的結晶 [1],也因為自1980年《玫瑰的名字》小說出版至今,有人成功登頂讀完全書,但未必有勇氣再次挑戰,也有不計其數的讀者未竟全功,停留在半途望文興嘆。若非馬那哈執筆改編,恐怕諸多小說讀者不知何時才能重溫或完整領略艾可的精妙構思與宏偉鋪陳。自然也有人是在馬那哈引領下,初次踏入艾可的小說世界。

安伯托.艾可於2020年推出《玫瑰的名字》插畫版。
馬那哈對前者的安排十分有趣:方濟各會修士團抵達修道院後,院長為遠來賓客安排盛宴,所有修士皆坐在長桌同一側,面向觀眾,有如《最後的晚餐》。小說中被主角威廉戲稱為「傻子主教的吉羅拉莫格外享受盤中美食,馬那哈讓他在每一個近景或遠景畫面中大快朵頤,包括大家離席要去迎接教廷使節團時,他還邊走邊拿了食物塞進嘴裡,為山雨欲來的嚴肅氣氛增添一絲歡樂。


(圖 / 玫瑰的名字2)
至於在威廉抽絲剝繭追查真凶的過程中,他聽到的說詞真假難辨。馬那哈同樣透過人物表情洩漏天機,這時候考驗的是讀者的觀察力,原本小說劇情慢慢推進,要到後面才會揭露的某些謎底,你若有火眼金睛,或可提早窺探一二。
看起來像是旁支劇情,但馬那哈認為應同列為故事主軸的,是見習僧阿德索的成長蛻變。敘事者阿德索回顧年少懵懂的他,煩惱的事跟大人都不相同。在那短短七日內,他觀察到人性的各種複雜面向,見到了景仰的傳奇人物,接觸了原本只聞其名的(前)異教信徒,而且毫無準備就面臨情慾考驗。展現在讀者(和阿德索)眼前的,是我們熟悉的、專屬於馬那哈的女性美麗胴體:彷彿剛沐浴完畢微濕的鬈髮、專注凝視的雙眸、輕啟的豐唇、比例勻稱的胸脯、修長的雙腿……第一冊在此戛然而止,未完待續。

(圖 / 玫瑰的名字2)
殷殷期盼一年多後,艾可╱阿德索用朝陽、月亮、小羊、美酒、石榴、葡萄、蜂蜜和藝術珍品形容的那名少女,終於讓阿德索體會了極致的幸福,品嘗了真實生活,看見燦爛之光和炙熱火焰。艾可在小說中花了十五頁篇幅描述阿德索與少女初試雲雨,馬那哈則在上、下兩冊中各用了三頁篇幅呈現。但之後每當劇情膠著,陷入迷惘難以自拔的阿德索對少女的思念便彷彿一道春光,照亮那個黎明尚未到來的中世紀末,以及被濃霧和疑雲籠罩的修道院……
那個目不識丁、用肉體換取食物的鄉村姑娘,誠如阿德索所說,是「唯一無辜的」,卻也是最早被犧牲的。彷彿天使短暫來到人間的她,讓原本天真、充滿理想的阿德索不得不接受現實的殘酷。或許我們可以換一個角度來看艾可類似俄羅斯娃娃一個套一個的小說架構,《玫瑰的名字》在歷史之書、神學之書、揭密之書層層包裝下,其實是一本成長之書。至少,對馬那哈而言是如此。
[1] 大師聯手作品,還有馬那哈與電影大師費里尼(Federico Fellini)合作的《土倫之旅》(Viaggio a Tulum)及《馬斯托納先生之旅》(Viaggio di G. Mastorna)。
作者簡介
延伸閱讀
























回文章列表