展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

博客來偵探社

【罪詭會客室03】聖誕驚魂12小時──《無處可逃》泰勒.亞當斯專訪

  • 字級

無處可逃

無處可逃

2019年初,我在Audible上試聽了一本叫No Exit的有聲小說,雖然只是第一章的部分情節,卻被作者充滿畫面感的文字魔法給吸引住。幾日後,我在溫哥華的Indigo連鎖書店閒逛時,又看到那一本以暗夜風雪為封面的No Exit實體書,一落落排列在入口處的「書店員推薦」專區。這一次,我也看到書封上大大地印著作者的名字──泰勒.亞當斯(Taylor Adams)。我拿了幾本固定會買的雜誌後,也順手將那本小說放進了購物籃結帳。

那一本小說跟著我回家後,安靜地躺在書房的書架上兩、三個月,卻一直抽不出時間去閱讀。直到台灣的出版社來函聯絡上我,希望我能為他們即將上市的一本驚悚懸疑小說《無處可逃》寫推薦文,我收到信後打開了附檔中的書稿,頓時愣了幾秒,因為它竟然就是我書架上那一本No Exit的繁體中文版!

 

泰勒亞當斯泰勒亞當斯

當天下午,我終於定下心閱讀了那一本多次擦身而過的小說,竟然意外地在晚餐前就拜讀完畢!因為亞當斯以最精簡的角色、最單調的暴雪隆冬之夜、最有限的遊客中心與雪地場景,卻運用俐落的電影運鏡節奏,將視覺感快速精準地切入讀者腦海的螢幕上,令人根本停不下手一頁頁往下翻!

我驚豔地讀完書稿後,不禁告訴自己有機會一定要認識他,甚至訪談這一位新銳的小說作家。當晚,我為台灣出版社寫下的推薦文是:「在冷山與冰湖之間,前不巴村、後不著店的遊客中心,幾名因暴風雪而滯留於休息站的陌生男女,沒有暴風雨山莊接二連三的神祕死亡,只有令讀者來不及喘息的高潮迭起。作者以最精簡的角色與場景,營造出充滿謊言與猜忌的逆轉劇情!」

三個多月後,我終於聯絡上這一位與我分隔於美加邊境兩頭,離我僅僅不到兩個小時車程的華盛頓州作者泰勒.亞當斯,他也非常爽快答應了我的專訪邀約!以下就是我與他在兩個星期之間,透過書信往返所完成的訪談,我們的對話標示將以墨和亞當斯作為簡稱。 


  墨:你好,非常高興你願意接受博客來「罪詭會客室」的專訪!首先,請容我向台灣的讀者們介紹一下你。我記得2008年你曾執導過一部備受讚譽的短片《And I Feel Fine》,從東華盛頓大學畢業時還獲得優秀劇本獎的殊榮!你所執導的短片,更獲選在「西雅圖True獨立電影節」(The Seattle True Independent Film Festival)上放映。

如今,你竟然成為一位犯罪/懸疑作家,出版過懸疑驚悚小說Eyeshot與超自然驚悚小說Our Last Night,第三本小說《無處可逃》(No Exit)更賣出歐美與亞洲多國版權,被翻譯成12種語言的版本,還即將由20世紀福斯公司改編成電影!能否分享一下成為專職小說作家後,是否與你當初入行前的期望有所落差?

亞當斯:直到目前為止,這真的是一場非常瘋狂的體驗,尤其當我得知自己的作品能在全球各地被那麼多人閱讀時,我必須謙虛地說一句:至今仍令我非常難以置信!還有一件事也是我從來沒有預料到的,那就是看到自己作品的不同語系版本,竟然被賦予了琳瑯滿目各種款式的書封,眼見各國出版社以不同意念與風格所設計出的封面,向該語系的讀者們展現那一本小說的神髓,真的是令我非常陶醉的驚喜。

在此必須要提一下,我真的非常非常喜歡《無處可逃》台灣版的書封設計!

影片說明:繁體中文版精彩書集預告,三采文化製作

墨:我從你官網上的簡介得知,你在大學時期所主修的是電影系,並且專攻影視編劇。當你剛開始從編劇轉型成小說作家時,是否在劇本與小說兩種完全不同的寫作模式下,經歷過任何撰寫上的困難?

亞當斯:由於撰寫劇本時必須要保持簡明扼要(大部分的劇本頁面,都預留了許多充滿想像空間的「White Space」)。因此,我首次嘗試寫小說時,曾經在細節的描述上過於精簡,對讀者而言當然難以想像劇情中的那些場面,我當時也發現自己在劇情結構上有點「輕飄飄」,就像一個非常適合拍成90分鐘影片的好點子,其實並不見得能撐起一本300多頁小說所需的繁複情節。

無論如何,我本身具有編劇的背景,也對我在敘事風格上有絕對正面的影響。於是,我試著以直觀的視覺感、明快的節奏感,並著眼於精準的配置及劇情高潮,塑造出我個人的小說風格。其實,我仍希望有朝一日,能同時在小說與編劇的領域上齊頭並進。

墨:我曾經聽過你在漢克.迦納(Hank Garner)所主持的「作家二三事」(The Author Stories)中的訪談,你提及父母在你五歲時啟蒙了你的寫作與繪畫,是否能分享給你的台灣讀者們,當年他們是如何鼓勵那位小小亞當斯,樂意去動筆並且愛上了寫作?

亞當斯:在我年紀還非常小或剛開始懂得使用紙筆時,就非常喜歡畫畫與寫東西,雙親意識到我的興趣後,給了我非常多的鼓勵與助力。當我五歲時,他們買了一套寫寫畫畫的文具組,就是那種你可以在一頁頁白紙上發揮想像力塗鴉與寫字,編出一則自己的故事,然後郵寄到那一家出版社之後,他們會將你的畫與文字裝訂成一本屬於你的童書。

就那麼,五歲大的泰勒.亞當斯寫了一本15頁的童書《小火車最糟糕的一日》(The Train's Worst Day),是關於一列火車費盡千辛萬苦想要回家,卻接二連三碰上許多慘痛的災難而延誤,例如:車禍、火山爆發、森林大火……說真的,那一列火車被我寫得根本就沒有喘息的機會!我的整個童年持續學習著如何寫作,父母也不間斷地給予我正面的支持。無論是五歲或三十歲的我,如果少了他們長久以來循循善誘的鼓舞,絕對不可能會有今日的我。

墨:你或許會覺得這個問題有點眼熟,幾年前你與另一位暢銷小說作家T.J.布雷頓(T.J. Brearton)對談時,曾經問過他這個問題,我想對寫作有興趣的讀者們應該也會想知道你的回答。在小說撰寫/修稿的過程之中,你認為哪一個環節最有趣?為什麼?

亞當斯:我想應該是修稿的後期階段,也就是初稿起草後的第三版(Draft #3)會越寫越起勁!因為那個階段的架構已經雕琢成形,並且朝著自己最初設想的走向發展,畢竟隨著前兩版初稿的修潤後劇情也愈趨完善,你會發現自己越來越喜歡那個故事。

在第一版初稿時,我通常都是在解決關鍵性與邏輯上的問題,例如寫完某一章後才恍然大悟,那一章根本沒有任何亮眼之處。但是,經歷多次修改的後期初稿,我則只需要去修潤比較小的問題,例如微調某個角色在情感上的起伏,或是緊張場面的時間與細節掌控,那真的才是我認為寫小說最有趣的階段! 

墨:在你的小說《無處可逃》中,顯而易見劇情中出現的角色非常精簡,就連配置的場景也屈指可數,但是卻因此營造出更有力度的恐懼感!這些刻意侷限人物與場景的架構,是你撰寫這本小說時的初衷與企圖嗎?

亞當斯:沒錯!我個人非常喜歡這一類角色與地點都被限制的題材──尤其所有對外的連繫也被完全阻斷,那種困境更能營造出令人難以忍受的緊繃情緒,它提供了以場景本身來駕馭劇情,可將故事推至極具爆發力的氛圍。我是個「大道至簡」(Less is More)的簡約崇尚者──尤其當劇情與角色已經足以引人入勝時,那麼即使只是小格局的情節起伏,也能給人印象深刻的震撼。而且,如果小說中僅有五位角色時,那種死亡的威脅也就更意味深長了。

墨:是否有任何特定的犯罪、懸疑或其他類型的作家,對你在寫作敘事上有所影響?

亞當斯:對我早期有所影響的作家,印象最深刻的應該是《神秘黑河》(Black River)的作者丁.昆士(Dean Koontz),與他另一本非常出色的小說Intensity!我閱讀那本小說時年紀非常小(老實說,小毛頭實在不適合過早接觸某些特定類型的書籍),然而我卻清晰

記得那一本小說讓我腦洞大開,作者竟然能夠運用極少的角色與場景,講述一個非常迷人的故事!

另一位作家則是史蒂芬.金(Stephen King),他彷彿擁有某種可以憑空想像出魔幻驚悚劇情的過人才智。我每每閱讀他的作品時,都會非常仔細去研究他是如何有效掌控令讀者恐慌的手法,每一次總能從他的小說中領悟到許多新的技巧。 

無聲角落

無聲角落

唯一生還者

唯一生還者

安眠醫生【全景飯店回歸版】

安眠醫生【全景飯店回歸版】

牠【電影書衣驚駭版】

牠【電影書衣驚駭版】

局外人

局外人

鬼店

鬼店

墨:你在構思一本小說時,會花多少時間調查研究所需的參考資料?是否有慣常的寫作步驟?

亞當斯:假如要進行的小說題材,並沒有太多專業技術含量,我通常會先寫出初稿並著重於讓故事合理化,然後再去調查研究所需的細節,來充實人事物的質感與份量。當然,在我開始進行調查研究後,有時也才發現先前所寫的某個劇情反轉,根本無法成立或自圓其說,因此不得不放棄而去搜尋其他解決方案。

我個人會先Google所需要的先期資料,檢視所有相關人事物與場景的照片,如果可能的話也會去探訪一下真實的地點,身歷其境除了能令作者文思泉湧,也時常幫我解決掉許多疑慮。當然,身為一名說故事的小說作家,你也有將劇情中的場景與地點虛構、架空的自由。舉例來說,在《無處可逃》所出現的山區、公路與休息站,全部都是虛構出來的場景,是根據我搜尋科羅拉多州洛磯山脈的許多個景點,憑空融合與架空出來的故事背景。

泰勒亞當斯-No-Exit-12語言版泰勒亞當斯-No-Exit-12語言版

 墨:在台灣也有許多讀者對撰寫小說充滿抱負,能給那些未來的作家們一些建議嗎?

亞當斯:寫!每天都要寫!這個持之以恆的計畫雖然行之不易,但是我盡量試著每一天至少要寫個一千字左右(就算並不是什麼好文章)。寫小說絕對是一分耕耘一分收獲,千萬不要等你覺得想要寫作時才去動筆,何不給自己設定每天兩個鐘頭,將寫作的時間想像成你是在上班,而且是那種非做不可的辦公室活兒!

我幾乎每天早上起床後,所想做的第一件事大多不是寫作,而是想衝到我的PS4主機前玩電玩!然而,一旦我打開筆電開始工作後,我發現自己也漸漸從中找到了另一種樂趣…… 

墨:你的第四本小說是否即將上市?有沒有可能透露些許書訊,給你在台灣甚至是亞洲的華文讀者們?

亞當斯:是的!我對此感到非常興奮,也樂見新作能夠盡早面市!這一本新小說的暫定書名是Hairpin Bridge(暫譯:《髮夾彎橋》),劇情描寫一名年輕女子接獲雙胞胎妹妹的死訊,警方聲稱死者是在蒙大拿州偏遠農村的一座橋上跳橋身亡,然而她卻懷疑妹妹或許是被謀殺的。因此,獨自一人開著車造訪了那一座橋,並且與當地的一名警察會面,據說他是當時第一位發現妹妹屍體的人。她隨身帶著一台微型錄音機,側錄下那名警察所有的說詞,企圖從中找出對方說謊的蛛絲馬跡……

墨:這個書名與劇情太吸引人了,希望台灣的讀者屆時也能很快讀到中文版!最後一個問題,也是我們「罪詭會客室」期待作家們發揮想像力的一個特別題。如果,你將要和五位作家一起共度晚餐,那五位作家無論在世或已故皆可,你會選擇哪五位?為什麼?

亞當斯:哇,太有創意了!這麼特別的一個晚餐,我應該會想邀請麥可.克萊頓(Michael Crichton)、史考特.史密斯(Scott Smith)、史蒂芬.杭特(Stephen Hunter)、詹姆斯.卡麥隆(James Cameron),雖然卡麥隆並不是小說作家,但卻是電影製片人與編劇作家,我非常佩服他說故事的功力。當然,還有史蒂芬.金!要是真有這個晚餐,我們肯定會有許多有趣的對話!

墨:真的非常感謝你,在忙碌的寫作期間還願意抽空接受我的訪談,謹代表博客來與「罪詭會客室」的讀者們向你致謝!

亞當斯:應該要謝謝你才對,能夠藉此讓台灣的讀者認識我更多,榮幸之至!

泰勒.亞當斯官網 |https://tayloradamsauthor.com 

泰勒亞當斯泰勒亞當斯


作者簡介

作家、英國犯罪作家協會會員、加拿大犯罪作家協會會員、台灣推理作家協會理事、第四屆島田莊司推理小說獎決選、東森新聞雲簽約作家、博客來推理藏書閣選書人。曾任北美《品》雜誌、紐約《世界周刊》專欄作家,目前旅居加拿大。

已出版:微笑藥師探案系列:《熱層之密室》與《水眼》;U. N. D. E. R.系列:《星辰的三分之一》;非系列作品:《火鳥宮行動》、《追著太陽跑》、《幸福到站,叫醒我》;合譯作品:《推理寫作祕笈》。

提子墨暴露格:https://www.tymolin.com/blog
臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/Tymo.Lin

 






上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

第54屆金鐘獎獲獎戲劇出爐!這些戲劇為何全民追看?

《你的孩子不是你的孩子》、《我們與惡的距離》還有各大話題好劇,這些入圍金鐘的台劇不僅僅是戲劇,更點燃觀眾心中的某些感知,熱潮蔓延到整個社會。

5120 0