一本好設計的書籍要出現在讀者面前,背後需要經過多少人的共同合作?從原稿到排版稿,經過校對後歷經製版、印刷、加工、裝訂等工序,期間參與的人有設計、編輯、行銷、版權、工廠師傅(有時還有進行人工作業的阿姨),這麼多人一棒交一棒,最終讓美好的作品誕生。但理想與現實總是有差距,這條路並非每次都能如想像中的平順,路途中可能充滿各種驚嚇、意外與崩潰,讓人忍不住想吶喊「我不是來當 編輯/行銷/版權 的嗎?為何還要懂這麼多設計眉角?!」
今年的OKAPI「好設計」特別邀請出版社的編輯/行銷企劃/版權,就他們的職位與角度,從不同的觀點看待書籍製作這件事,以及在成書過程中,經歷過哪些令人崩潰的恐怖事故與驚喜,透過他們的無私分享,一起了解好設計書籍誕生背後的歷程。
時報出版思潮線副主編 黃煜智 |
時報出版思潮線資深主編 羅珊珊 |
時報出版藝術設計線編輯 黃筱涵 |
時報出版人文科學線編輯 石璦寧 |
時報出版思潮線企劃 王小樨 |
獨步文化 BUBU貓 |
有鹿文化總編輯 林煜幃 |
有鹿文化主編 施彥如 |
有鹿文化企劃編輯 魏于婷 |
臉譜出版副總編輯 謝至平 |
臉譜出版編輯 廖培穎 |
臉譜出版行銷企劃 陳彩玉 |
受訪出版社=時報文化、臉譜出版、有鹿文化
策劃整理=OKAPI閱讀生活誌.攝影=簡子鑫、陳佩芸、洪子詠(依出版社順序)
做為書籍出版的最後一哩路,印製階段總是讓人特別焦慮不安,你永遠不知道什麼時候電話會響起,話筒那一頭傳來:「你的那本書有點問題喔!」什麼問題?嚴不嚴重?還來得及改嗎?這種電話多接幾次感覺都要折壽了啊!本篇就要帶你看那些年編輯們遇過的恐怖印製故事,先喝口水,深呼吸後再往下看吧。
|
傳說編輯手機裡都有掃條碼APP,而且不只一個。
傳說如果編輯要相認,只要出示手機裡的掃條碼APP。(誤)
掃條碼是編輯們為數甚多的強迫症之一,打樣時掃、看印時掃、成書時掃,掃到條碼本人都想大喊「好了啦」也不停歇,原因就在於條碼如果有錯,進書店就沒辦法讀碼建檔,也沒辦法賣啊!但掃成這樣就能保證不出錯嗎?不能。以下是編輯的自首:
施彥如:《掙扎的貝類》書腰上的條碼掃不出來(默哀三秒),而且還是出版後半個月我去辦活動時書店老闆跟我抱怨我才知道,當下大驚,還好書封上的可以刷。
謝至平:系列書《字誌》出版到到第四期的時候,我以為已經不會有什麼問題,沒想到國際書展那天,我正在書展現場上架,突然收到倉庫通知說條碼掃不出來……
《掙扎的貝類》書腰上的條碼掃不出來(默哀三秒)
《字誌》第四期原始條碼為紅色,後以貼紙改正。
明明已經再三確認,為什麼還是會出錯?重點就在「顏色」。不像手機APP,實際倉庫或書店用的都是紅外線條碼掃描器,因此只要條碼帶紅色調,就會掃不出來。此外,特殊色如銀色、印在特殊材質像布面、紋路較深的紙張、透明的賽璐璐片等,或是做了特殊變形的條碼,都很有可能掃不出來!
條碼就是這麼淘氣,如果不想要收到「掃不出來」的驚喜,就乖乖讓它維持白底黑色,畢竟書做得再好看,掃不出來賣不出去也是了然啊!
|
大家有聽過「背印」嗎?這是一種特殊的印刷技法,而且不是你想要就能做到,你必須遇到連續大雨數天,蒐集到潮濕的空氣,然後你正好有一批書急著印,然後用的那批新紙不太吸墨,你就可以得到一整疊油墨「葛」到紙張背面的背印成品。(編輯:誰想要!)
施彥如就這麼「好運」地得到一次背印:「那時候我們用了一張比較特殊的紙,通常不會滿版印刷,但我們覺得效果會不錯想試試看,數位樣沒有問題、機上樣也沒有問題,結果實際上機印刷要烘乾的時候,它的邊緣就整個翹起來了!(聽到這裡我們腦中浮現烤魷魚的畫面)後來改成不烘乾、讓它自然陰乾,結果連下好幾天雨,好不容易印完了、乾了、平整了,結果上油上不上去!好不容易上好了,拿到書又發現上油一摸就掉,導致油墨沾染,只好全部從裝訂廠再退回去重新上油,整個過程非常慘烈。」一波未平一波又起,根本慘絕人寰!
編輯施彥如(左)遇到過背印的慘劇。
《寄生蟲圖鑑》封面的蟲曾經試圖逃走。
除了背印會讓編輯有看到鬼的心情,製版失誤也會造成靈異事件。臉譜的謝至平說:「有次去看《寄生蟲圖鑑》印刷,到現場發現封面上的主圖(蟲)位置整個大移動,好像蟲要整隻飛出去一樣!後來發現是製版時出了問題,這件事可怕的地方在於,如果沒去看印,印刷廠會以為那就是原本設計,成書就會是蟲跑掉的樣子!」關於印刷的恐怖故事隨便說都是一場災難,但到了裝訂加工階段,更是海嘯等級的大災難。
臉譜出版編輯謝至平
|
依照書籍設計的不同工法,從紙張印刷好後,可能需要經過摺紙、裁切、塗膠、上光、燙金、包膜等等流程,經過的程序越多、工法越細緻,出問題的機率也就越高。
魏于婷:「曾有本書的書衣紙是社內第一次用,透光的材質很美,但在試色箔的時候發現燙不上去,跟設計師討論後改成『網印』,經過一番調整好不容易搞定印刷,沒想到在包收縮膜的時候被弄皺了!」當時,這本書不僅搭配一連串活動,而且還在博客來開預購、限量版300本完售就等出貨,來不及的後果編輯不敢想像。那天她早上七、八點趕去裝訂廠,卻發現收縮膜包壞了,當時送貨的車其實已經要出發了,還請印務把車攔下來,之後開始跟裝訂廠員工一起把包壞的收縮膜一本本拆開,然後把限量的貼紙從舊的收縮膜撕下來,再貼到新包好的書上。「現在想想還是很地獄,後來聽說那位印務離職了,這件事可能是壓倒他的最後一根稻草。」聽到這邊實在太沉重,大家只能沉默。
還有一個重要的細節是貼紙,因為貼紙基本上都是裝訂廠阿姨們手工貼的,人工難免會貼歪或貼錯地方,如果出狀況,編輯有時會需要自己手工重貼。施彥如就說曾有過透過印務去反應貼紙貼錯位置(蓋住原設計),結果把阿姨弄哭的情況(對不起啊阿姨)。
謝至平的經驗也不輸前者,《字誌》第五期附贈文鼎字型公司與大亞紙業合作的「字.紙 虹色見本帳」贈品,紙樣本身是用大亞的紙上印文鼎的字,同時是「紙樣」也是「字樣」,首刷印了1萬份,但編輯部拿到的時候發現──裝訂邊裝反了!裝訂廠以為字的部分要靠裝訂邊,但這樣會讓字被裝訂邊吃掉。「因為紙樣封面的直式設計,讀者可能不會發現裝反,只會覺得不好閱讀,但畢竟事關兩個合作單位,還是要做到完美,後來是全部重做。」重做兩字輕輕說出,但那可是1萬份啊啊啊!
《字誌》第五期附贈文鼎字型公司與大亞紙業合作的「字.紙 虹色見本帳」贈品
|
印刷流程走到最後一步,還是有避免不了的出錯,每個編輯最不想走的最後一步,就是勘誤了。
筱涵的故事完全只能怪給水逆,這種錯誤防不勝防,打樣完全沒問題,而是加工的師傅拿錯版,導致封面的四個小字燙錯,當時這本書已經開了預購,補救的方法只有三個:
- 先燙底色再燙金(但燙不上去)
- 用網印印底色(可行但時程又要多一週)
- 貼貼紙(但是很醜)
沒有一個方法行得通,「當下真的快要哭出來……」最後編輯和作者決定在書中放勘誤表,向讀者誠實地說明並道歉,再刷時修正。當編輯已經傾盡全力但事情還不盡人意時,坦然面對和接受作品的瑕庛,也是每位編輯都需要面對很重要的一課。
而這整個企劃中,我們聽到最恐怖的經驗,是臉譜出版的《攻殼機動隊》的故事。在此先為大家說明一下這套漫畫的背景:
- 超級經典作品中文化,印量很大。
- 日版書,日方對成品有嚴格要求。
- 一套三本,而且做了書盒。
- 為了趕上電影版上映的話題,必須準時出版。
- 會銷售到海外。
在這樣龐大壓力下,編輯仔細盯了所有步驟,前期製作還算順利,送審過關,譯者也很靠譜,沒想到拿到書之後,發現裡面其中一本的彩頁裝訂順序顛倒了!(下打雷音效)這樣的錯誤絕對不能就這樣出版,於是緊急把書拖回來,將出錯的那一冊重新印刷、裝訂,再把原本包好的套書拆開,抽換成新的單冊。儘管盡快止血了,但還是有來不及追回來的書,於是只能發公告讓大家可以寄回來換書,編輯回想了一下說:「這應該是我編輯生涯中最驚悚的經驗。」
看完以上的案例,你還想當編輯嗎?你心臟夠強壯嗎?如果還是想當編輯/企劃,請看完下方其他故事再考慮一下(欸)。
回文章列表