頁面路徑列表
子選單列表
人物專訪
上一則 下一則文章類別
博客來選書SELECTED BOOKS
最新文章NEW STORIES
-
\ 本月大人物 /如果最終都要離別,在生命力旺盛時彼此珍惜鼓勵──林小杯談新作《再見的練習》
作者:賴嘉綾 / 2021-12-14 瀏覽次數(7428)
閱讀讓我們預習、練習、複習,人生總是有些事還沒遇到,或是遇到時不知道要怎麼辦,或是千萬別遇到;《再見的練習》讓我反覆思索人生到底在意的是什麼?是「見」,還是「不見」呢?我們說「...
-
譯界人生【宋瑛堂翻譯專欄】楓丹白露沒有楓、翡冷翠不冷不翠綠......音譯「地名」好簡單?好膽來試試看!
作者:宋瑛堂 / 2021-12-08 瀏覽次數(6977)
商品譯名響亮就好,能不能完美詮釋原名,普通人不奢求。但地名翻譯呢?我本來喜歡法國的楓丹白露、義大利的翡冷翠、東歐的多瑙河,但後來發現Fontainebleau的原意是「麗水泉」,當地秋來無紅...
-
\ 本月大人物 /纏繞在夜見山的死亡鎖鏈,「災厄」再度降臨──專訪綾辻行人《Another 2001》
採訪、內容提供:皇冠文化 / 2021-12-02 瀏覽次數(7477)
據說,26年前的夜見山北中學三年三班,有位很受歡迎的同學突然意外過世,其他同學無法接受這個事實,就一直假裝他還活著,沒想到在拍畢業照時,竟然拍出了靈異照片!從此,這個班級遭到詛咒...
-
譯界人生「翻譯文字編輯寫的文法書,能看出編輯都是控制狂!」──專訪譯者林步昇
採訪:劉佳旻 / 2021-11-25 瀏覽次數(11251)
三十多歲的林步昇,投入翻譯工作的資歷卻不算短。他念師大英語系時就對翻譯產生興趣,那時就透過翻譯社開始嘗試接案,並在師大翻譯研究所繼續深造。這樣的訓練背景,走上譯者之路似乎不令人...
-
譯界人生文學翻譯兼具理性與感性,要小心謹慎,同時又動真情──譯者姜乙談《德米安》《悉達多》
訪談、內容提供:漫遊者文化 / 2021-11-22 瀏覽次數(8584)
赫塞的作品翻譯並不容易。他不僅是個小說家,也熱愛詩歌與音樂,這部分也表現在他的作品中。而在翻譯上,光是文字、意涵處理到位就已經不是易事,在這個基礎上,還要多一層考慮音律節奏,更...
-
\ 本月大人物 /【活動紀錄】遲到150年的情書──董啟章╳鄧小樺對談《香港字》
內容提供:新經典文化 / 2021-11-19 瀏覽次數(4180)
2021年10月底,董啟章參觀了香港早期印刷史展,深受震撼,後以半年多的時間寫下長篇小說《香港字》。這本書帶我們神遊一百七十餘年前,傳教士東來,為了志業賭上性命與一生的情懷,也打開中...
-
\ 本月大人物 /「我的青春犧牲了,但有更多人的青春得到陪伴。」──專訪喀飛《台灣同運三十》
採訪:蔡雨辰 攝影:陳佩芸 / 2021-11-19 瀏覽次數(7769)
「同志運動是大家的,為運動留下紀錄也不該是一個人的責任,」喀飛想透過這本書拋磚引玉,鼓勵所有參與者寫出自己的運動經驗,「也許現在你覺得沒什麼,但再過20年之後就有什麼了,其實2018...
-
\ 本月大人物 /【裝幀設計師的靈感選物|008】賴佳韋:「沉浸在◯◯的世界之中,你可以親手操控你第二或第三人生......」
文字、攝影:賴佳韋 / 2021-11-15 瀏覽次數(3965)
「生活上的各種日常與意外都可能是靈感來源:洗澡時的靈光乍現、沙發上的閱讀、耳機裡的音符、窗外的天光變化,甚或是街角不起眼的雜草,創作的魔幻時刻往往就蟄伏在生活的紋理裡等待觸發。...
-
\ 本月大人物 /在談論攝影與表現之前,我們先要談什麼?──專訪張世倫《現實的探求:台灣攝影史形構考》(下)
採訪:汪正翔 / 2021-11-12 瀏覽次數(4321)
《現實的探求:台灣攝影史形構考》收錄了影像研究者張世倫近年來關於台灣攝影的文章,內容從約翰.湯姆生、《人間》雜誌,一路談到「太陽花運動」與當代藝術。本文是訪談的第二部分,這裡將...
-
\ 本月大人物 /如何有另一種攝影書寫?──專訪張世倫《現實的探求:台灣攝影史形構考》(上)
採訪:汪正翔 / 2021-11-12 瀏覽次數(6001)
Q:首先要說,我起初看到一大本《現實的探求:台灣攝影史形構考》感覺有點沉重,但一下子就看完了,並且意外的好看。似乎你有意識的不談太多學術性的東西? A:我雖然有相關的理論訓練與偏...