展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

詩人╱私人.讀詩

〔沉舟記—消逝的字典〕可洛:生活空間逐漸消逝的香港,我們與影子爭奪空間

  • 字級



藉眾人的筆,採集不同的生命經驗。
「沉舟記」出版計畫由南方家園出版社與詩人夏夏發起,
將邀集台灣詩壇老、中、青三代,合計約百位詩人,藉以定位出半世紀的寬幅作為這次書寫的回望空間,
其中不乏寫作世家的參與,以對比出世代間的差異與共同凝視的消逝。也邀請不同語言的使用者,如原住民族語、閩南語、客家語詩人等,用不同語言的紀錄,讓屬於這片島嶼上關於消逝的體察面向加以拓寬。
OKAPI特別合作刊出入選作品。

〔參與作者〕可洛
全名梁偉洛,喜歡寫詩、寫小說、讀地圖,遊走現實、歷史、幻想的縫隙之間。每年秋天一來便會死去,翌年初夏重生⋯⋯

 
【彤】

大廈外的黑暗無邊無際
鋒利的雨把夜削尖
一個人在小燈泡下
用雙腿量度劏房的尺寸
與影子爭奪空間

〔注〕劏房:分間樓宇單位,是香港出租房的一種,常見於唐樓等舊式建築物。即是業主或二房東將一個普通住宅單位分間成不少於兩個較細小的獨立單位,作出售或出租之用。(維基百科)

香港的生活空間逐漸消逝,我不知道「消逝」這個詞是否準確,或者應該說是換掉,從一些人換到另一些人的手裡,一些人換大房子,另一些人則搬進「劏房」,2016年香港就有20萬的「劏房」住戶。

香港,是一個巨大的商場,在這裡什麼都可以賣。房子可以賣、土地可以賣、靈魂可以賣。我常常想,活在這裡的人都是商店的貨品,裝在大小剛好的盒子裡,與自身的影子擁擠、摩擦、碰撞。我們自以為通過買賣得到更多,但是事物消逝的速度似乎更快。

跟《沉舟記》相近的意念,我早年也在寫作班上跟學生分享過,寫過一些練習。「彤」是一位中學女生的名字,在她的想像裡是一座高塔,塔裡有個人觀賞流星雨。而我的這首短詩卻充滿著黑冷的色調;在香港市區,是很難看到流星的,但我知道,流星一直都有。

 












《沉舟記—消逝的字典》預計2017年10月初上市,南方家園出版。
詳情請見「
沉舟記—消逝的字典」官網。
沉舟記 X 藝術家陳哲偉《時光之舟》展覽,將於10/28-12/10 台北當代藝術館展出。

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

「小死乃人生必須,最高的真實無非一吸一吐,活著的心願僅僅是『挺直腰桿做人』。」

「危險之所在,亦是救贖之所生」(Wo aber Gefahr ist, wächst das Rettende auch)──德國詩人賀德林

1363 0