展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

一起看圖文

【主題繪本控】繪本出版人尼爾.波特:我一直以7歲的心情,很偏執地只出自己喜歡的書

  • 字級





我們之前提過明星、名人寫作繪本;設計師做繪本;還有許多對繪本有興趣的藝術家(譬如經過專業電影訓練的、攝影專業、平面設計師、動漫……)都很容易就穿牆而入繪本的領域。許多曾經在Disney、Pixar等動畫公司的工作者,將自己的構想用不同方式以短篇呈現,製作成繪本;也有漫畫高手將畫面放慢、放大、做仔細,成為繪本創作者。當各領域的創作者以自身經驗將題材轉入繪本後,就有如打開一個小劇場,以自己的方式讓故事天馬行空,而編輯的角色,則是讓這些故事落實於紙本上。

也為了許多閱讀意願不高的讀者,創作者和出版者都絞盡腦汁要做出吸引讀者買單的繪本,這種買氣愈低迷、創作愈活躍的傾向,在繪本界持續發酵。即使是對出版悲觀的人,都願意投注更多心思做出新奇且引人入勝的繪本,讓小孩看了心動、大人愛不釋手。還有許多特殊題材如古蹟歷史、名人軼事、心理情緒、時事反諷、知識科普、藝術媒材技法,也樣樣翻新;除了內容,外表也一再佈新,包括紙材、裝幀、翻頁方式……這一切一切,彷彿一場原本只想穩扎穩打的球賽,變成得使勁出招才能致勝的精采球局。

身為職業小說家

身為職業小說家

繪本創作這一行,猶如村上春樹《身為職業小說家》裡所說的,這不是個零和的舞台,絕不會進來一個就推掉一個,要在這一行被尊重,就是個持久耐力的工作。並不是出了書或是得了獎就夠了,而是一場以人生為單位的耐力戰。不斷地衝破自己的極限,以畫風、技巧、故事打動讀者,把小讀者養大,再把他們的小孩拉拔起來,讓作品成為延續生命的方式。

這些年來,美國出現一位非常重要的繪本編輯尼爾.波特(Neal Porter),他原本是一位教科書銷售員,沒多久,他發現自己的興趣雖然與教育有關,卻需要更細緻的置入。出版這條路他走了將近40年,投注最大的可能是在繪本上,他現在已經是舉足輕重的編輯,我們翻閱他歷年來經手過的作品,真的包羅萬象,從不設限,而最大的特點就是,繪本的藝術取向極高

2017年2月,在地合作社邀請到這位神級繪本編輯來到台灣,進行幾天近距離的訪問與座談,親切但寡言的他,從不居功,充滿童心,總是說因為他旗下有很多優異的繪本創作者。他也提到,工作並不是一直都成功,他的出版社(Neal Porter Books)也曾經財務出狀況,所以併入大出版集團麥克米倫(Macmillan),而專心做書成了他最大的幸運與利器。他一年出版24本書,手中隨時都有3本書在進行,一本剛剛開始、一本進行一半、一本將近完成。即使旅行中,也維持每天早起的固定作息。

繪本出版人尼爾.波特(Neal Porter)繪本出版人尼爾.波特(Neal Porter)


當然美式出版作業的分工極細,編輯主要工作就是和創作者做好書,但其中文學與藝術的併和非常巧妙,訪台期間,他分享了兩本獲凱迪克獎的繪本製作過程: 一本是《綠》green,2013年榮譽獎)、一本是《麥基先生請假的那一天》A Sick Day for Amos McGee,2011年金獎)。

《綠》的本質非常大膽、突破,每一頁都有打洞的地方,讓前後頁秘密串聯。而封面書衣打凸的字體、僅有一個字的書名、利用一種顏色的聯想,其手法前衛、內容溫和,每一畫面都是一幅畫的概念,有如畫冊,又有簡單的文字描述。看似簡單,但翻閱繪本歷史,這樣的書並不多見。想要將簡單的書做到大眾可以接受的程度,又得到最嚴格的評審青睞,雖不至於用「賭注很大」來形容,但這樣的開創風格讓跟在後面的繪本同業也不敢跟進。

【中英雙語對照】麥基先生請假的那一天

【中英雙語對照】麥基先生請假的那一天

綠


《綠》的每一頁都是一種「綠色」的聯想(圖/《綠》內頁)


《綠》的每一頁都有穿孔,且巧妙的與下一頁融合

同為創作者的史戴夫婦(圖/wiki)同為創作者的史戴夫婦(圖/wiki)

《麥基先生請假的那一天》緣起於他認識的一位創作者菲立普.史戴(Philip C. Stead)。菲立普說他的太太艾琳(Erin E. Stead)非常有天份,但是非常害羞,不知是否能請波特編輯看一下她的作品?他們約在一個餐廳,這位年輕太太(1982年生)真的非常害羞,光是打開一張圖給波特先生看,就小心翼翼開了很久,而且當一旁的餐廳人員好奇湊過來看時,她馬上將畫闔起來——這是一張大樹下一邊站著大象、另一邊站著老人的畫。波特一眼就喜歡!

Erin E. Stead的繪圖有別一般的童趣鮮麗色彩,帶有安靜的氛圍(圖/《麥基先生請假的那一天》內頁)


後來他們從這張圖開始寫下故事,菲立普與艾琳合作了這本以一位在動物園上班的「麥基先生」為主角的故事:獨居的他有一天生病了,平時等著他上班的大象、犀牛、企鵝、烏龜、貓頭鷹等不到他,於是在下午一起到他的家裡和他玩遊戲,照顧他,有如平時在動物園的生活。這本書的「紙」感和繪圖技巧很特別,是用黃色與米白色做為麥基先生家的場景,在其他地方特意留白,以版畫效果呈現緩緩安靜的畫面,有別於一般的童趣鮮麗色彩。這本書成為2011年的凱迪克金牌獎,而害羞的艾琳成為有史以來最年輕的金牌獎得主。


即便製作的技巧有超然的變化,但關於教育的核心價值不變。那是什麼價值呢?溫情、關懷、信任、想像,給讀者安全感、微笑的力量與希望。波特先生說,「繪本當然有教育的意義,但是要如何做得不露痕跡,讓讀者自然吸收,才是關鍵。

Ballet for Martha: Making Appalachian Spring

Ballet for Martha: Making Appalachian Spring

除了這樣的書,波特先生還有很多書得到資訊類童書獎(The Robert F. Sibert Award),這次他介紹了2010年出版的《Ballet for Martha, making Appalachian Spring》(暫譯《瑪莎・葛蘭姆的阿帕拉契春天》),由雕塑家野口勇(Isamu Noguchi)設計舞台、柯普蘭(Aaron Copland)作曲、瑪莎.葛蘭姆(Martha Graham)編舞的這支舞碼,不僅在創作表演的過程中經歷了許多挫折,連書的製作過程也是。幾經整合才完成的過程中,文字作者、繪圖者、編輯三方不斷磨合,為使這本書做得盡善盡美。這群磨難多年的創作組最欣慰的是,這樣曲高和寡的繪本並不寂寞,得到數不清的獎項,有如讓這場1944年首演的舞曲以新的面貌重新上演。

本書呈現出這齣劇碼從製作到完成的幕後故事(圖/Ballet for Martha, making Appalachian Spring


當許多台灣繪本愛好者和編輯們問起波特先生喜歡出版哪一種書時,他毫不遲疑的說:「我一直以7歲的心情,很偏執的只出版自己喜歡的書。

而我問起他對自己一再地得到許多特別獎項有什麼感覺?他靦腆地回答說,「那是一種戰戰兢兢的心情,每一次的嘗試都是未知,而當未知成為成功的指標時,難免有些恐懼。」我想這些都是謙虛的回答,重要的是他在40年編輯過程中,流利掌握了自己獨到的變與不變的法則。



是真的嗎?:繪本職人的閱讀地圖2

是真的嗎?:繪本職人的閱讀地圖2

賴嘉綾
在地合作社The PlayGrounD」工作室負責人。畢業於台灣大學土木工程學系。美國西雅圖華盛頓州州立大學環境工程與科學碩士。專職作母親多年。長期致力推廣圖畫書閱讀,成立兒童閱讀團體、帶領成人圖畫書讀書會、撰寫書評與部落格、翻譯圖畫書,並經常協助書店與出版社選書。著有《圖畫書創作者有約》《動物們的讀書會:繪本職人的閱讀地圖》《童書遊歷:跨越時間與國界的繪本行旅》,並參與大人也喜歡的繪本企劃。最新作品為《是真的嗎?繪本職人的閱讀地圖2》
部落格:Too Many PictureBooks
工作室:在地合作社The PlayGrounD

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • #世界難民日 難民是一種「狀態」,不是一種身分

    每年的難民數持續增加,加上近期他國戰火衝突不斷,更讓人感覺到「難民」離我們不遠。失去家國的狀態若難以想像,這幾篇文章能帶你入門,畢竟在全球脈動息息相關的今日,我們都無法排除成為難民的可能。

    2471 0

回文章列表

關閉

主題推薦

#世界難民日 難民是一種「狀態」,不是一種身分

每年的難民數持續增加,加上近期他國戰火衝突不斷,更讓人感覺到「難民」離我們不遠。失去家國的狀態若難以想像,這幾篇文章能帶你入門,畢竟在全球脈動息息相關的今日,我們都無法排除成為難民的可能。

2471 0