各位尋寶者,歡迎來到「芝麻開門」。
這是一間專門蒐集世界各地民俗藝品的選物店。在這裡,看似安靜的角落,其實熱鬧非凡。每當夜深人靜,店裡的小物:一塊圓形的瓷磚、一條色彩斑斕的繩子、一個透出藍色光芒的玻璃杯,還有幾個調皮的陶土動物,就會嘰哩呱啦聊起天來。

它們說的不只是自己的故事,而是關於戰爭、流浪、古老文明以及人類移動、落腳、又被迫離開的歷史。在進入故事之前,身為歷史老師的我,想先帶你們認識那些藏在文字背後的歷史小知識。
這本書的主角,是一位來自伊朗的語言學家阿里巴巴,以及他領養的七個月大波斯貓謝赫。你或許會好奇:為什麼貓是「波斯」貓,主人卻來自「伊朗」呢?
我們現在所稱之為「伊朗」的這個國家,在古代曾經由來自伊朗西南部帕爾斯(Pars)地區的統治者,建立起一個橫跨歐、亞、非三大洲的強大帝國。希臘人稱它為「波斯」,這個名字後來成了西方世界對於這片土地的慣稱。
而「伊朗」這個詞則來自古代伊朗高原上,使用印歐語系的族群對於自身的稱呼:ariya(註1),原意是「我們這一群人」、「同族的人」,可以說是自古以來伊朗當地人用來表達自己的代稱。
在今天的伊朗,以波斯語為母語的人被稱為波斯人,約占現今伊朗總人口的六成左右;然而,伊朗本身是一個族群多元的國家,境內還居住著亞塞拜然人、庫德人、阿拉伯人等多個民族,共同構成這個國家的歷史與文化樣貌。(註2)

阿里巴巴跟謝赫,還有書中那位被稱為瓷磚婆婆的角色,都來自於伊朗的這座城市:「設拉子」(Shiraz)。你可能覺得這個地名很陌生,但若你問一個伊朗人,他們的眼神肯定會發光。因為設拉子可是被稱為「玫瑰、葡萄酒和詩人之城」,是波斯文化的靈魂所在。書中瓷磚婆婆提到的詩人哈菲茲(Hafez),在伊朗人心中的地位,就像我們熟知的李白或蘇軾一樣崇高。每個伊朗家庭除了《古蘭經》,一定還要有一本哈菲茲的詩集。書中提到哈菲茲曾寫下:「就算給我赫拉特,我也不會離開設拉子」,則反映出設拉子人對家鄉深刻的愛戀。

書中內容也不斷提到「巴剎」(Bazaar)。巴剎的意思是市集,它跟臺灣的菜市場有什麼不一樣呢?在中東世界,巴剎是城市的心臟,也是訊息交換的中心。它通常是帶有屋頂的長長拱廊,冬暖夏涼。在那裡,商人不只是做買賣,也不斷交換各種消息和故事。在書中,謝赫能聽得懂人話與物語,正象徵了巴剎作為資訊交流中心的歷史功能。
而且,在伊斯蘭世界裡,貓是非常受到疼愛的動物(據說先知穆罕默德非常愛貓)(註3)。在伊斯蘭文化裡,清潔與靈性息息相關,而貓愛乾淨、會自我清理,被認為能夠吸引天使降臨。更實際的是,巴剎裡堆滿了各種食物與商品,而貓能夠捕抓老鼠保護貨物,往往被視為是整個市集的共同守護者。
書中的繩子姊姊與青玻璃杯小弟,則皆來自於在歷史上飽受戰火所苦的阿富汗。
繩子姊姊來自土庫曼平原,她提到那裡的草原原本自由開闊,後來才被畫上一條又一條的國界線。這在歷史上是真實的傷痕。中亞地區有許多遊牧民族,他們原本趕著牛羊逐水草而居。但在近代的戰爭與政治角力下,強權國家在地圖上畫了線,硬生生切割了原本共有的生活圈,從此他們被分成不同國家,失去了任意遷徙的自在。
繩子姊姊是一條粗厚的編繩,有著華麗的流蘇。這其實是土庫曼傳統婚禮中,架在駱駝背上、用來載新娘的轎輿裝飾。然而,因為戰亂,許多人被迫逃離家園,這些象徵幸福的傳統工藝,只能隨著難民流落異鄉,成為我們在店裡看到的民俗藝品。

青玻璃杯小弟則來自阿富汗的赫拉特(Herat)。這座城市位於古代絲綢之路上,是與設拉子齊名的文化古都。赫拉特有著世界聞名的玻璃工藝,以深邃的藍與綠著稱,彷彿把沙漠中難得一見的水與植物凝結在透明的器皿之中。
青玻璃杯小弟隱晦地提到了「街上的女人變成了波卡鬼」與「禁止女孩上學」。這指的是阿富汗在一九九六年至二○○一年塔利班(Taliban)政權統治下的真實歷史(註4)。在這個時期,女性被迫穿上覆蓋全身的罩袍(Burqa,書中譯為波卡),女孩被禁止受教育。音樂和藝術也受到嚴重打壓。(註5)

而那些調皮的陶土動物們,則來自南美洲的亞馬遜叢林。叢林的孩子說:「最可怕的不是美洲豹,而是精靈。」這反映出南美原住民的萬物有靈觀:森林、河流、動物,都擁有靈魂。對都市人來說,猛獸是威脅,但對與自然共生的原住民族而言,真正需要敬畏的,是那些看不見、卻始終存在的力量。這樣的世界觀,是否有讓你聯想到臺灣原住民族對山林與祖靈的尊重?
書中還有一位叫小武的男孩,他是日裔秘魯人。一百多年前,許多日本人因為家境貧困,遠渡重洋到秘魯當農工、種甘蔗、開墾土地,在陌生的土地上成家立業,像早期漢人移民臺灣一樣,在新的土地上落地生根。到了小武這一代,已經是第四代日裔秘魯人。一九八○至一九九○年代,日本經濟起飛勞力短缺,許多日裔後代又回到日本找尋工作機會。
然而,這些日裔秘魯人長得像日本人,卻又講著西班牙文、吃南美食物。在秘魯,人家說他是日本人;到了日本,又被視為外國人。這種心情是不是與許多臺灣新住民二代有些相似,處在兩種文化間拉扯,時而矛盾,時而困惑。
希望透過以上這些補充訊息,讓你掌握歷史的入場券。
當你翻開《阿里巴巴的貓在聽》,不妨想一想:你身邊的物品,是否也藏著故事?那個舊舊的鉛筆盒、阿公留下的老相機,如果它們會說話,會告訴你什麼?
謝赫這隻波斯貓,在書裡面沒有魔法,只有懂得傾聽。
在這個大家都急著發聲、急著滑手機發表些什麼的時代,願意靜下來聽別人的故事就變成了一種超能力。歷史是由無數個小人物的故事組成的,唯有傾聽,我們才能理解為什麼有人會成為被迫離家出走的難民?為什麼有人會珍惜一塊帶有破損的瓷磚。
接下來,歡迎走進「芝麻開門」,跟著謝赫這隻波斯貓,一起去聆聽那些來自遠方的聲音吧!
1.古波斯語ariya在中古波斯語中演變為ērān,並進一步成為現代波斯語Iran之語源。相關語源學說明,參見Etymology Online,條目“Aryan”。
2.伊朗的族群人口資料來自半島電視臺2025年的統計:https://www.aljazeera.com/news/2025/6/20/a-simple-visual-guide-to-iran-and-its-people
3,.伊斯蘭文化中長久以來流傳著先知穆罕默德疼愛貓咪的傳說。其中最廣為人知的一則敘述提到,當一隻貓在穆罕默德長袍的袖子上熟睡時,先知不忍驚擾,寧可剪去那截衣袖前往祈禱。
4.塔利班政權又被翻譯為「神學士政權」。2021年塔利班重新掌權至今,女性權利再度受到嚴重限制,例如:禁止女性在沒有男性監護人的情況下擔任政府職務、接受中等教育,或單獨旅行超過約72公里(45英里)。
5.塔利班政權對音樂與藝術採取嚴格管制:1996–2001年及2021年後,非宗教音樂的演奏、演唱與播放被視為是道德的腐敗。於是樂器與錄音帶遭毀壞,聽音樂者會受到懲罰。同時,塔利班還禁止描繪活物的繪畫、雕塑與攝影,毀壞畫作、壁畫,用白漆覆蓋公共藝術;關閉藝術中心、電影院與文化表演場所,逮捕藝術家,迫使許多藝術家流亡海外。
高師大教育學博士、高雄市陽明國中歷史教師。
臺灣師範大學歷史系、高雄師範大學台灣歷史文化及語言研究所、高雄師範大學教育學系博士、著有《歐美近代史原來很有事(共三冊)》、《日常用品進化論(共二冊)》、《開箱臺灣史》,入圍2024台北國際書展大獎與第48屆金鼎獎。
延伸閱讀





















回文章列表