要怎麼談論宮脇俊三的鐵道紀行文呢?其實,他的著作對我們這一輩讀者來說,是很有啟發與影響的。以我個人而言,看了他的書之後,也會想要效法他那種「縝密閱讀時刻表後,照表操課安排鐵道旅行」的玩法。
因此我在高中畢業要進入大學之前的那個暑假,便受到他的《台灣鐵路千公里》啟發,安排了幾次台灣島內的鐵道旅行,把當時有在營業的鐵道客運路線全部都搭乘了一遍。這對我後來的鐵道研究以及鐵道歷史文化的書寫,產生了非常重要的影響。那一次的鐵道旅行,我透過了「宮脇式」的用心體會,記錄下許多日後還要再訪的重點。
後來有機會到日本鐵道旅行時,我也曾經由於宮脇俊三著作的啟發,安排了一趟從日本最南的車站一路搭到最北車站的「自認為」的壯舉。不過,對於我們外國人來說,是不需要像宮脇先生那樣買一張「最長片道切符」──使用最長的單程車票──不斷「中途下車」的。因為外國人有全國版的 JR PASS 周遊券可以用,期間內要怎麼搭、重複搭都可以,相當方便。然而,「宮脇式」的鐵道旅行,不只有事前的時刻表詳讀準備,還有旅行中的記錄以及事後的紀行寫作。因此,後來我也曾學習宮脇俊三的手法,將這趟最南到最北的日本鐵道旅行紀錄寫在書裡發表。
我念大學的時候,除了在報紙上寫火車故事專欄,也開始撰寫生平第一本書《台灣鐵道傳奇》,最後在1992年12月出版。因為宮脇俊三跟我的伯父洪祖仁先生透過日本友人有所認識,因此經由伯父的安排,特別將我第一本書贈送給他。也因為這個機緣,在1993年底、1994年初的新年元旦,我曾經收到宮脇先生寄來的賀年卡。
宮脇俊三的作品、簽名書與賀年卡。(照片提供 / 洪致文)
1994年2月,宮脇俊三再次來到台灣,因為當時南迴線通車了,他希望能夠趕快搭乘這條路線來維持「台灣島內全部路線完乘」的紀錄。不過那時候我因為在當兵而無緣與他見面,但他這次的旅行經歷也特別收錄在台灣首度翻譯出版的這本《台灣鐵路千公里 完全版》裡。這趟旅行之後,宮脇俊三雖曾經想安排在2002年12月搭乘遊輪再次訪台,不過最終因為健康因素沒有成行,隔年他便過世了。
雖然宮脇俊三晚年沒有機會再次來到台灣,但是他在1990年代與 JTB 出版社合作策劃的好幾本鐵道廢線跡書籍,卻也影響到不少台灣對這領域有興趣的讀者。日本這股鐵道廢線跡調查的風潮,其實是在1990年代由 Rail Magazine 中的 Twilight Zone 專欄所帶起的,而 JTB 出版社也就順勢邀請宮脇俊三跟著編輯部一起去踏查各地的路線遺跡,並於 JTB Can Books 系列中掛名「編著者」,將踏查成果收錄在卷首出版,後來一共發行了九本。
宮脇俊三引領的廢線跡調查作品。(照片提供 / 洪致文)
雖然 JTB 所策劃的這一系列鐵道廢線跡書籍,可以說是宮脇俊三晚年重要的作品,但他早年所引領的「宮脇式」鐵道旅行與紀行文風潮,可能更是我們回顧舊時代之際更為重要的旅行紀錄。因為他本身並不重視拍照,鐵道旅行的重點是以搭乘火車為主,用眼去看、用心觀察,然後如實記錄下來。因此,旅行過程當中那些沒有安排的意外與插曲,也就成為最真實的時代印記。
而在這本《台灣鐵路千公里 完全版》裡,我們也可以看到宮脇俊三的鐵道旅行方式,在日本這種火車相對準點、路線行駛資訊公告明確,且「可以信賴」時刻表的國度,當然可以縝密規劃來完成旅行。但是到了台灣可就沒這麼簡單,有行駛的火車可能沒公告,有公告的時刻表上的火車可能根本沒行駛,在沒有網路的時代,這些都要到現場才能知道狀況,而如果語言不通,還可能完全問不出個所以然。
我想,這些就是宮脇俊三在台灣旅行的鐵道紀行文經過幾十年後再看,會變得如此重要的原因──因為它如實記錄了當下的狀況,是網路時代的我們難以想像的旅行樣貌。所以真的很高興看見《台灣鐵路千公里》這本名著在出版四十多年後,終於以繁體中文版的方式在台灣面世,這或許也是這些鐵道記憶的「回鄉」吧!
延伸閱讀
回文章列表