展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

充電5分鐘5-Minute Reading

原來詩意是這樣畫出來的──安西水丸漫畫《青之時代》與《東京輓歌》

  • 字級


青之時代

青之時代

東京輓歌

東京輓歌


某天,我在蔦屋書店翻到了安西水丸的漫畫集,越翻越覺得相見恨晚,天啊,原來漫畫可以這樣畫!原來世界上有這種「像詩的漫畫」!天啊,如果《青之時代》《東京輓歌》沒有出中譯版,孤陋寡聞的我永遠都不知道安西水丸會畫這樣的漫畫。我看了一遍又一遍,腦洞開了又開,原來啊原來啊,詩意是這樣畫出來的!

「像詩的漫畫」到底是如何的呢?以我的業餘說法就是「文不對圖」,文字總像是故事主角的內心獨白、喃喃自語,像是兩本都有收錄的、寫他早逝爸爸的〈火車〉,開場為「是櫻花牌蠟筆嗎?還是全壘打牌粉蠟筆呢?我忘了。/是柯林牌鉛筆嗎?還是帆船牌鉛筆呢?我忘了。」這些文字落在一個風吹草原的草場,小小的主角、小農舍、水泵、前方有個裸女(也就是《青之時代》封面展開圖)。


寫早逝爸爸的〈火車〉,開場文字落在一個風吹草原的草場。圖 / 《青之時代》安西水丸/大塊文化
AO NO JIDAI © 1980, 2021 Anzai Mizumaru Jimusho / Crevis Inc., Tokyo.

 

像作夢一樣的開場,那些場景、靜物,總有一種無法馬上和文字有關連的感覺,但是也沒有違和;當然如果通篇都是如此會很費解,不過,總在一翻頁後可以看到「正常」的漫畫,讀者也就可以順利進入故事了。

而《青之時代》結尾處,又來一筆詩意,像〈魚之家〉寫他阿姨的故事,這段阿姨喜歡唱的一首民謠出現了三次,「我是真室川的梅花,你是這小鎮的鶯鳥。等不及花開,穿過花苞而來。」最後一次配了一個大雪落下的場景,主角仰頭望向天空。


〈魚之家〉裡,民謠歌詞「等不及花開,穿過花苞而來」出現三次都搭配不同場景。圖 / 《青之時代》安西水丸/大塊文化
AO NO JIDAI © 1980, 2021 Anzai Mizumaru Jimusho / Crevis Inc., Tokyo.


「重複」句子可以變得如此詩意、美到令人倒吸一口氣。他不是一模一樣的重複,而是在那重複之中,多了或少了幾句,或是場景完全不同,像收錄在《東京輓歌》的〈清志〉開場是:(頁92)

徹底入冬了。
每天都吹拂著冰冷的西風。
昨天,我在小鎮外面見到了行腳的賣藥大叔。
今天我拿出手套。
鼠灰色的毛線手套。
寒冷不會令我感到難熬,
就只有手凍僵我受不了。

〈清志〉中,安西水丸藉由圖文不符與重複句子,創造出詩意。
圖/《東京輓歌》Ⓒ Masumi Watanabe, 1989, Chikumashobo Ltd., Tokyo


這樣一句、斷一句的變成好幾個場景(畫格),把說話速度變慢了、變強了。

接著,在故事中間變成一張跨頁,並在這段「徹底……凍僵我受不了」前後加上了:(頁96)

清志同學,近來可好?
我很好。

        (中間的文字同上,「徹底……凍僵我受不了」)

你給我的兩隻兔子,
白色和芝麻色的,
都死翹翹了。

用這樣的方式講出死亡,讓人感到一種拖延、說不出口的詩意用法。在看似毫不相關的描繪外在「徹底的冬天」,接到「兔子都死了」,當然,那是把外在的冷和心裡的冷連在一起。加上兩次配的圖都是「文不對圖」,更有一種感性的氛圍。


〈清志〉中,這段「徹底……凍僵我受不了」兩次配的圖都「文不對圖」,更有一種感性的氛圍。
圖/《東京輓歌》Ⓒ Masumi Watanabe, 1989, Chikumashobo Ltd., Tokyo


而安西水丸,是有意識的想要表現這種特質的:

  • 我想畫感覺像詩的漫畫啊。
  • 漫畫可以插入宛如詩的視覺元素,感覺跟我很合。
  • 出現無意義的風景時,詩意的氣氛便會產生,感覺彷彿要將讀者牽引到其他方向去。
  • 描繪跟內容無關的詩情場面,進一步推進故事。我是用這樣的感覺在畫的。
  • 我真正想傳達的心情,反而是在那些彷彿無意義的跨頁中顯現出來,而不是透過故事的開展。
    ——收錄於《青之時代》書末的訪談

我最喜歡理解詩的方式是「未完成感」,沒有講完,就沒講死,也就留下了餘韻給讀者。這看法來自《櫻桃的滋味:阿巴斯談電影》Lessons with Kiarostami),伊朗導演阿巴斯說,「詩歌的精髓是一定程度的不可理解。一首詩,按其本性,就是未完成及不確定的,它邀請我們去完成它、去填充空白、去把點連成線。

這樣的漫畫,總是令人好奇是怎麽開始的?總要先有個欣賞他的平台,當時安西水丸在平凡社擔任美術,同社編輯、作家嵐山光三郎邀他在《GARO》畫漫畫,第一篇是改編嵐山光三郎的小說。從起頭開始連著三年,每個月他都交出一篇16頁的漫畫。想想,一個沒畫過(劇情式)漫畫的人,可以有發表的機會,當然得有些時代的天時之合,安西水丸自己也說,「當初《GARO》會允許我這樣畫,但如果換作其他雜誌,我認為是絕不可能的。」

我有一本中國作家莫言還沒得諾貝爾文學獎之前的書《夢境與雜種》(洪範書店),他誠懇地寫了篇前言交代每篇小說的由來,關於同書名的這篇〈夢境與雜種〉,他說:「過去寫作時,總還是有個提綱,這部作品則完全是在不知寫什麽的情況下開筆的。」我一讀到這篇就被深深吸住,和他其他作品不一樣,雖然它並不是常被提到的代表作;而在安西水丸畫畫這邊,我看到一個類似的說法,安西水丸說:「總覺得先打稿,線反而會死掉。

莫言繼續說:「好的文章應該有夢的境界。文學發展至今,純粹寫實的東西還有什麼意思?」當時是1992年,而安西水丸的漫畫比莫言更早,是1970年代。而時至我讀大學時,那些落伍的教授還在教學生純粹寫實,除此之外什麽都沒有。


青之時代 (電子書)

青之時代 (電子書)

東京輓歌 (電子書)

東京輓歌 (電子書)




作者簡介

馬來西亞華人,苟生台北逾二十年。美術系所出身卻反感美術系,三十歲後重拾創作。作品包括散文、詩、繪本。著有《帶著你的雜質發亮》《我不是生來當母親的》《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》《馬惹尼》《我的美術系少年》《馬來鬼圖鑑》等十餘冊。最新作品為《多年後我憶起台北》

2020 年獲OPENBOOK 好書獎「年度中文創作」;桃園市立美術館展出和駐館藝術家;2021 年獲選香港浸會大學華語駐校作家、國家文化藝術基金會〈臺灣書寫專案〉圖文創作類得主、鍾肇政文學獎散文正獎、打狗鳳邑文學獎散文優選、金鼎獎文學圖書獎;2022年獲台北文學獎年金類入圍。
 
曾任臺北詩歌節主視覺設計,作品三度入選臺灣年度詩選、散文選,獲國藝會文學與視覺藝術補助數次,現於博客來OKAPI、小典藏撰寫讀書筆記和繪本專欄。同事有貓三隻:阿美、來福、巧巧,每天最愛和阿美鬼混;也是動物收容所小小志工。

Fb/ IG / website : maniniwei

✎作家金句:「愛,就是去知道你所不知道的其他生命。




 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 你有多久沒說母語了?莫讓母語成為「第三外語」

    你的母語是什麼?在臺灣,以華語為主要溝通語言的環境再配合長年英文作為競爭指標的風氣下,人們若還對語言學習有興趣,多半會考慮影視大夯的日韓文或浪漫的歐洲語系,那何時才會理所當然地談起母語呢?難道母語得排到「第三外語」?甚或更後?來看如何找回母語力

    2472 1

回文章列表

關閉

主題推薦

你有多久沒說母語了?莫讓母語成為「第三外語」

你的母語是什麼?在臺灣,以華語為主要溝通語言的環境再配合長年英文作為競爭指標的風氣下,人們若還對語言學習有興趣,多半會考慮影視大夯的日韓文或浪漫的歐洲語系,那何時才會理所當然地談起母語呢?難道母語得排到「第三外語」?甚或更後?來看如何找回母語力

2472 1