展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

張妙如|英文妙筆記

【張妙如|英文妙筆記】The Leopard《獵豹》(下)

  • 字級


張妙如專欄

〔續上集〕
上星期英文才提到拐彎抹角是beating around the bush,微鵝,我真是要說奈斯博這本《獵豹》是真正的九彎十八拐!因為現在看完下半本後我實在不知道該怎麼說?……哈利,被騙了……所以我也被騙了,這還沒什麼,連兇手本人,都被騙了!原諒我不知該從何說起!

The Leopard
The Leopard

整個下半本故事真是千折百轉,蕩氣迴腸,連想要直直接接放雷都不知該怎麼向大家話說從頭,我只能說,每隔幾章故事就來個180度大迴轉,轉到後來,讀者除了佩服這些騙局也是無言!你一再被騙,劇中人也一再被騙,最後已經分不出你我他,但故事總算是有個結局,蠻不錯的結局,雖然我感覺,哈利再這樣多演幾本應該快要全身殘廢了,奈斯博真的沒有對哈利手軟過啊!

這本書最主要有兩條主線,一條是連續兇殺案,另一條是警界重新編制的互相角力;另有一條副線是哈利父親病危。所以我就俗辣地說副線好了,因為這條副線或許才是整本書的主題──人與人之間的感情,和它怎樣影響我們的生命。

The Leopard
The Leopard
這樣講或許不算是放地雷,因為在《雪人》一書中也一樣,你很早就知道兇手為何而殺,但你不知到兇手是誰,《獵豹》之兇殺也是基於父子情,只不過這個殺機來自於一對極端惡劣糟糕的父子關係,兇手因父親而殺,哈利則是為父親回來辦案,兩個對比在全書中隱隱約約忽明忽現,「愛」、「恨」交織,謊言與事實也是不斷輪流共舞,騙人的愛上了,有愛的人卻放手了;同樣是要報仇的人,一個操控他人,一個自己殺紅了眼,真是不知道誰才是滿手鮮血?你愛的人你不捨得他死,卻讓他多受折磨,最後,對你恨的人,你卻學會了慈悲……我真是很難形容這本書錯綜複雜的人性和情感,還有同樣錯綜複雜的案情!

我想我只能說,我不知道這樣的故事是怎麼能被編寫出來的?我佩服奈斯博!如果真的要抱怨什麼,那我也只能大喊,這一次你讓哈利被吊在雪壁上、被活埋,被火炸,最後還吃了Leopold's apple!我真的不敢想像再兩集之後,哈利是否非斷腿不可了……


I stopped your pocket money, remember?
我暫停你的零用錢,記得嗎?

"Why do you think I'm looking for you? Perhaps I'm a regular here."
「為何你會以為我是來找你的?說不定我只是這裡的常客。」
妙66
(圖/張妙如)
交換日記14
交換日記14



張妙如

從服裝設計跳到漫畫家,再轉而興起圖文創作的潮流,近年更嘗試寫偵探小說。著有《交換日記》、《西雅圖妙記》等,作品風格走輕鬆休閒路線,耐看又帶著時髦感。現今旅居西雅圖。最新作品為西雅圖妙記6《交換日記14》


上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

這些分享給你那每年都去歐洲旅遊的親戚

這些歐洲冷知識連很多歐洲人都不知道!

7839 1