展開選單

網站服務選單

登入

人物專訪

  • 【宋瑛堂翻譯專欄】致敬新世代高手譯者──看普立茲獎小說《信任》如何譯出神韻!

    作者:宋瑛堂 / 2025-06-12

    小譯者我有幸站上這座平臺,五年來每月定期供稿,主題從「羊名」、擬聲詞、玉米控、絆腳字、翻譯腔、名字英譯、甚至AI,藉這機會回顧自己的來時路,不時以親身的誤譯警惕同業。在我三十多年的翻譯旅程中,我不但看齊前輩名家,也常向同儕學習。現在,我更要對讀者介紹我最近欣賞的幾位新銳譯者。 論譯本優劣時,常有讀者以「神韻」批判譯筆高下——「某譯沒有捕捉到神韻」云云。談神韻曲高和寡,更國民的評語是「讀不出感覺」。...

    More
  • 潘家欣/近兩百年的勞力與女性剝削,就發生在身邊——讀《像這樣的小事》

    作者:潘家欣 / 2025-06-06

    長達近兩百年的監禁與女性剝削,就發生在身邊,真是可怕,全愛爾蘭怎麼會沒有人試圖發聲?克萊爾.吉根試圖以小說解讀當時的社會環境,以及教會是如何深刻地與人民生活緊密相連,如果膽敢對教會的政策提出異議,又會是多麼恐怖的事?我無法不聯想到英國的女權運動,在《女權之聲》電影中,同樣以洗衣工廠為背景,透過英國女性爭取投票權的過程,闡述了女性剝削是如何與勞權剝削合而為一,政府又如何全力煽動輿論,阻擋基本人權...

    More
  • Faker冒業/關於某個名字很像兩個名偵探的大學生的「大搜查線」──讀《明智恭介的奔走》

    作者:Faker冒業 內容提供:獨步文化 / 2025-06-10

    作為半途出家、至今還不時自嘲「仍是推理初學者」的推理作家,今村昌弘常常有意識要在作品中清楚展示「他知道/看過某部經典推理作品」,有如在作文試題上總要加上明顯的「得分點」一般。在《屍人莊殺人事件》的明智恭介就是最佳例子。這個光是名字就讓人知道是將「日本三大名偵探」之二的「明智」小五郎與神津「恭介」拼裝起來的人,早已暗示他只不過是個惡搞人物,而非系列的真正名偵探。

    More
  • 【編輯說書】為什麼他對人類未來的預測會成真?談談《奇點已近》作者雷.庫茲威爾

    作者:林博華 內容提供:經濟新潮社 / 2025-06-05

    新書《奇點已近》的作者雷.庫茲威爾,到底是怎樣的一個人呢? 知道他,是從他2005年出版了一本書《奇點臨近》,當時只有簡體中文版,那時他就提出了在2029年之前,AI將能夠通過「圖靈測試」,你只透過交談個幾分鐘,將無法辨識牆的另一邊是真人,還是AI。他也提出到了2045年人類將邁向「奇點」,人類將和智慧型機器結合,人們的生活將產生天翻地覆的變化。該書描述的未來科技景象,在全球造成轟動,從電影《雲端情人》、《露西...

    More
  • 我能抵達你心裡的風景嗎?──專訪英國漫畫家Will McPhail《心交會的時刻》

    採訪:林莉菁 / 2025-06-11

    今年初在看安古蘭漫畫節「官方好書競賽」作品時,意外發現這本《心交會的時刻》,彷彿一股清泉流過心中,它的分鏡手法相當細膩,作者威爾.麥克菲爾使用各式各樣的黑白方整格子呈現主角周遭的現實世界,有時許多格子像積木擠在一起,格子之間毫無空隙,尼克跟酒吧巧遇的女子Wren首次約會場景就是這樣表現,喝酒開講、搭車、上床,一夜春宵就此落幕。有時對話場面重複同樣的構圖,人物位置與姿態沒什麼改變,只改了對話內容。 W...

    More

文章類別

熱門文章HOT STORIES

  • 最新文章NEW STORIES

    最新文章一覽

    博客來獨書報

    博客來獨書報一覽

    搜尋標籤TAGS