頁面路徑列表
搜尋結果SEARCH RESULTS
我做書偵探相關文章 Related Stories (22則)
-
書偵探何穎怡 【何穎怡翻譯專欄】遇到drop science(掉書袋)的作品,對譯者最大的考驗是?──談翻譯小說《背叛者》
作者:何穎怡 /2018-12-05 瀏覽次數(9695)
這是本系列專欄的最後一篇,我來聊聊手頭正在翻譯的這本2016年曼布克獎作品《背叛者》。當初拿到英文書稿,看到第21頁,就突然覺得是這書飄洋過海找到我,而不是我找到它。 怎麼說呢?因為...
-
書偵探何穎怡 【何穎怡專欄】翻譯,像在中陰嗎?談翻譯的生死學
作者:何穎怡 /2018-11-07 瀏覽次數(11475)
翻譯,像在中陰嗎?我從未在開始翻譯一本書時的階段,就知道我的翻譯會長成什麼樣子。我在中陰徘徊,那是「我自己的文風、思維」,我的「下一世」該是怎樣? 中陰階段。你反覆試驗自己的ton...
-
書偵探何穎怡 【何穎怡翻譯專欄】譯者的「手癢」,是因為簽了浮士德合約──談翻譯小說《背叛者》
作者:何穎怡 /2018-10-03 瀏覽次數(10711)
最近在翻譯一本超超超特難的書The Sellout。這是2016年曼布克獎得獎作品,作者Paul Beatty喜歡用難字、黑人俚語、拉丁文、西班牙文,以及各式典故,涵蓋黑人歷史、通俗文化、心理學、社會學...
-
書偵探何穎怡 何穎怡:你們手捧的書,都是譯者地獄來回的成果──譯者的「校對」夢魘
作者:何穎怡 /2018-09-05 瀏覽次數(25373)
你若問譯者,多數會告訴你,翻譯不辛苦,校對才辛苦。 痛苦分生理與心理層面。我通常一、二校在電腦上校對,三校列印,我再拿三校列印稿四校,校完,在電腦上更正。交給出版社。出版社排版...
-
書偵探何穎怡 何穎怡:選書人的「愚勇」(白話文翻譯為:我跟你拚了!)
作者:何穎怡 /2018-08-01 瀏覽次數(18066)
世界第一禁片果然賣得很好。卻是一本超難翻譯的書。 前兩個月,談過我剛從選書位置正式退休。選書是門冷僻行業,但是樂趣頗多。 大家可能很好奇選書究竟是個什麼工作?國外叫我們book scout...
-
書偵探何穎怡 何穎怡/翻譯這條路簡直孤獨到只剩你跟你的影子──《時間裡的癡人》譯後
作者:何穎怡 /2018-07-04 瀏覽次數(22931)
翻譯這行是孤獨之路。但是悠遊書海,譯者孤獨而不寂寞。 我很愛翻譯,認為這是最適合我的工作,因為不必團隊合作;因為它需要攻克自己不了解的知識;因為它需要時時淬鍊中文;最最重要的,...
-
書偵探何穎怡 要出版一本冷門好書,從選書人到通路都要有做功德的心──何穎怡談20年選書人生
作者:何穎怡 /2018-06-06 瀏覽次數(16882)
我剛從做了20年的「選書」位置退休。 鬥陣俱樂部 猜火車套書(猜火車+春宮電影) 以前碰到圈外人,要解釋我幹哪一行,都很費力。譬如我的地產經紀人問我幹哪行?我說我是「書探」。她...
-
書偵探何穎怡 何穎怡:要幾色才夠用?譯者的彩色筆人生
作者:何穎怡 /2018-05-02 瀏覽次數(17065)
不久前,一位譯者朋友在臉書說,老公下班回家給她帶了彩色筆,說,給你潤稿用。 我忍不住笑出來。 因為我也才剛嫌家中彩色筆不夠用,又請老公買了一大盒螢光筆。讀者很難想像譯者與彩色筆的...
-
書偵探何穎怡 【何穎怡專欄】因為翻譯三本「嘻哈書」,一個B婆誕生了
作者:何穎怡 /2018-04-11 瀏覽次數(28932)
先解釋何謂「B婆」。英文裡有B-Boy,B-Girl,指熱愛嘻哈文化,終生矢志不變的男孩女孩,中文翻譯為霹靂男與霹靂女。像我這種祖母級才愛上且還在狂愛嘻哈的人,尚無名詞,因此我稱呼自己為B婆...
-
書偵探何穎怡 何穎怡:30年前替武俠小說標點的苦功,翻譯小說竟派上用場!
作者:何穎怡 /2018-03-07 瀏覽次數(21707)
初入社會時,我幹過一件難以想像的事:替只有「句讀」的武俠小說標點。 當時還有所謂的附匪、陷匪作家。他們的作品都以「佚名」方式在台出版。金庸的小說尚未解禁前,我便讀過《鹿鼎記》,那...