頁面路徑列表
子選單列表
深讀10分鐘10-Minute Reading
-
【譯界人生】走過兩德統一到蘇聯解體,一個用生命經歷來面對翻譯的男人──專訪譯者周全
作者:蔡雨辰 攝影:簡子鑫 /2017-09-13 瀏覽次數(35550)
譯者周全 翻開周全的履歷,便知是個有故事的人。他擔任過德國高中及大學教師、俄國高科技公司總經理、美國和巴哈馬高科技公司行銷總經理。在商場打滾多年後,現在,他是一位翻譯者。 銀...
-
【日本戰敗專題】04|翁稷安:一個民族如何能追求唯美的花藝極致,又能歌詠崇拜武士?──讀《菊與刀》
作者:翁稷安 /2017-09-06 瀏覽次數(13715)
一部經典的價值,不在於是否提出了永恆而顛撲不破的真理,而是開拓了一場域,讓不同時空背景下贊成和反對的意見能於其中不斷論辯與反思,衝撞出或大或小的不同火花。露絲.潘乃德的《菊與刀...
-
有冤案,就代表「真正的壞人」沒有受到制裁──專訪臥斧《FIX》
採訪:蔡雨辰 攝影:陳怡絜 /2017-08-25 瀏覽次數(26791)
寫一篇小說,救一個人。這或許是硬漢臥斧的寫作生涯中,最柔情的願望。 「鄭性澤案」又稱「十三姨KTV殺人事件」。鄭性澤被控告於2002年,與羅武雄等六男一女在豐原市的KTV滋事,警方闖入,鄭...
-
問題不在二二八會不會發生,而是:何以傷亡如此巨大?──專訪歷史學者陳翠蓮《重構二二八》
作者:姚珊珊 攝影:陳怡絜 /2017-08-08 瀏覽次數(58729)
台大歷史系教授陳翠蓮。 如果歷史重來,1947年2月28日,婦人林江邁沒在大稻埕出現的話,也沒有這場私菸緝捕衝突,還會有二二八事件嗎? 重構二二八:戰後美中體制、中國統治模式與臺灣 7...
-
一個台灣囡仔寫給土地長長的信,收件人是茫然且奮力問過「我是誰?」的島民──專訪黃崇凱《文藝春秋》
採訪:顏訥 攝影:汪正翔 /2017-07-25 瀏覽次數(29260)
故事要從頭說起。很久很久以前,西部私立中學課室裡,全班隨老師唱誦ABCD的奮發時刻,小男孩低下頭,謹慎地把字母含在兩頰,像一隻缺糧過冬的松鼠。「黃崇凱!Louder!」老師喝斥,把對英文...
-
廖梅璇:縱使永遠無法抵達出口,我也可以負傷前進──讀《心靈的傷,身體會記住》
作者:廖梅璇 /2017-07-24 瀏覽次數(24032)
我又置身在漆黑的所在。 手電筒的光照亮眼前的礦坑,黑暗微微顫動著,那是我用意識勉強撐起的狹窄隧道,通往遙遠的過去。 儘管看不到,我知道前方某處有坍塌的亂石,是我生命中重大礦災的歷...
-
離開地圖上「最黑暗」的地方之後──專訪脫北者李晛瑞《擁有七個名字的女孩》
作者:陳佩甄 攝影:陳佩芸 /2017-07-21 瀏覽次數(60824)
脫北者、《擁有七個名字的女孩》作者李晛瑞。 李晛瑞訪台的這個週末,正逢台灣解嚴30週年。她在成年之前生活過的北韓,夜裡無燈、人卻無眠,牆上有耳、鼠輩竊語;有人抱怨生活不濟就「被消失...
-
賴慈芸:經典為什麼要重譯?從「咆哮山莊」到「嘯風山莊」
作者:賴慈芸 /2017-07-04 瀏覽次數(73864)
Emily Brontë的小說Wuthering Heights 有多個中文譯本,以及改編電視、電影版本 文╱賴慈芸經典小說的翻譯書名向來很難撼動。波赫士說過,所謂經典,就是讀者在翻開書頁之前,已經知道...
-
【何穎怡專欄|我做書偵探】有人說你是福樓拜嗎?
作者:何穎怡 /2017-06-07 瀏覽次數(16548)
如果你有福樓拜癖。翻譯價碼一字十元,你都還是過C咖生活。 我不知道別的翻譯者一天是如何開始的? 我的一天始於檢視前一天的翻譯。刪贅字,改錯,句子左挪右移,重新組合,檢查標點用對了沒...
-
【主題繪本控】賴嘉綾:就是要做別人沒做過、做不到的事──讀繪本裡的女性角色
作者:賴嘉綾 /2017-05-26 瀏覽次數(16920)
前幾天在科技部與台東大學主辦的「兒童文學的跨界應用」裡,我負責的展區主題是「繪本與終身學習:從藝術、人文、商業觀察兒童文學的影響」。身為演展人員最大的遺憾就是無法仔細看別人的場...