頁面路徑列表
【李琴峰特輯】作家是永遠的異鄉人:首位獲得日本芥川獎的臺灣作家 李琴峰
「之所以能存活之今,我仰賴的是知識與文學的力量。知識賦予我客觀視野,使我得以抽離自身體驗,在時間與空間上拉開距離,客觀看待自身的處境與狀況,同時也獲得了摸索自身苦痛根源的線索;文學則賜予我表達的手段,使我得以將自身的絕望、無力、憤怒、憎恨、憂煩、苦悶等主觀情緒,加以消化昇華。」─摘自李琴峰獲獎演說文
2917 0
-
劉靈均/(不)美麗的日本的(美麗的)我:李琴峰《彼岸花盛開之島》的前世今生
武俠小說情節總是主角路見不平拔刀相助,結果被捲入層層陰謀危機。李琴峰其人也不例外,一旦發生什麼社會事件、或者政治家做了什麼荒唐決策,她的批判經常直言不諱。在日本,作家評論政治往...
-
楊佳嫻/由島至島,越境追尋──李琴峰的女同志書寫
以非母語寫作,就像永無止境的破冰旅行。對於日本讀者來說,李琴峰《獨舞》和《倒數五秒月牙》,主角均設定為在日生活的台灣女同志,其生活中多數困境和進境,來自語言和文化,台日之間又存...
-
旁觀著自己筆下的主角受苦,讓寫作像是種自虐──專訪李琴峰《獨舞》
2017年四月,日本《群像》雜誌舉辦的「群像新人文學獎」揭曉,當屆應徵數2016篇,首獎從缺,只選兩篇優選小說,其一的〈獨舞〉,讓作者瞬間受到注目:誰是李琴峰?何以初試啼聲便摘下大獎?...
-
那些尚未灰飛煙滅的、最初的可貴──讀李琴峰《倒數五秒月牙》
倒數五秒月牙 《倒數五秒月牙》書末是旅日作家李琴峰自己的譯後記。以少見的作者兼譯者來說,她坦率地表達了自己對「理想的翻譯」之想像,以及書寫過程中某些不為人知的背景。她描述的這些...
2917 0
上下則文章
-
PREVIOUS ARTICLE
孩子在家也煩惱、開學去學校也煩惱?這些讀本/心得必須先準備起來! -
NEXT ARTICLE
馬卡龍、聖代、反轉蘋果塔……你可能吃過,但你知道它們背後的故事嗎?