頁面路徑列表
子選單列表
人物專訪
上一則 下一則文章類別
博客來選書SELECTED BOOKS
最新文章NEW STORIES
-
\ 本月大人物 /當傳統「家」的概念包不住所有人,就必須對家有更多想像──專訪社會學者黃克先《危殆生活》
採訪:諶淑婷 攝影:陳佩芸 / 2022-01-26 瀏覽次數(14889)
2016年6月,黃克先為了進行田野調查,走進了萬華艋舺公園,接下來的一年,他以各種方式融入無家者的生活,鋪睡袋睡在公園、住進中繼住宅、打零工,跟著大家搭車去宮廟求發財金、領過年慈善紅...
-
\ 本月大人物 /疫情讓說好的案子沒來、但又覺得沒來也好(?)──疫情中的設計師生活是平淡還是刺激?
作者:OKAPI閱讀生活誌 攝影:簡子鑫 採訪整理:黃曉鈴 / 2022-01-24 瀏覽次數(11200)
疫情期間設計師們怎麼工作、怎麼生活?是受到疫情影響氣pu pu,還是淡定以對當個內心平靜的宅宅?這段期間他們做了哪些好作品、又看了哪些好作品呢?
-
\ 本月大人物 /如何用一個台味便當呈現「劇場性」?──《王記食譜:料理莎士比亞》設計幕後
作者:王昀燕 攝影:Kris Kang / 2022-01-24 瀏覽次數(4792)
成立於1995年夏天的「莎士比亞的妹妹們的劇團」,在劇場表演上大玩複雜曲式及實驗觀點,就連週邊製作物也屢屢出奇制勝。今年莎妹工作室首度將劇團團長、導演王嘉明的劇本集結成冊,推出《王...
-
\ 本月大人物 /「在需要時開口求助,永遠是最勇敢的表現。」──專訪繪本《男孩、鼴鼠、狐狸與馬》作者查理.麥克斯
內容提供:天下雜誌 / 2022-01-21 瀏覽次數(38780)
這本書是給每個人的,無論你是八歲或八十歲。但我沒想到的是,八十歲的長者會跟八歲的孫子一起讀這本書。對我來說就像做夢一樣,我最愛的是聽到人們以我從來沒想過的角度解讀這本書。他們以...
-
\ 本月大人物 /【Drive My Car】身為寫作者,你的椅子上應該坐著兩個人:寫作的你和讀者的你──與李桐豪的27段問答(DAY 2)
採訪、攝影:孫梓評 / 2022-01-17 瀏覽次數(7840)
出發之前,我本來擬了三個路線,打算等終於出書的李桐豪上車被拷問時,讓他ABC選一個。沒想到,出發前一天他敲我:不然,我們去甕窯雞好了。可惡。那是ABC路線的其中一條。於是我們就上路了...
-
\ 本月大人物 /【Drive My Car】開車閒聊,才會講出比較真實的答案──與李桐豪的27段問答(DAY 1)
採訪、攝影:孫梓評 / 2022-01-17 瀏覽次數(14808)
出發之前,我本來擬了三個路線,打算等終於出書的李桐豪上車被拷問時,讓他ABC選一個。沒想到,出發前一天他敲我:不然,我們去甕窯雞好了。可惡。那是ABC路線的其中一條。於是我們就上路了...
-
譯界人生【譯者的活體實驗】洪慧芳/譯了《加密貨幣之王》,我才真正有加入幣圈的動機
作者:洪慧芳 / 2022-01-14 瀏覽次數(13198)
加密貨幣、區塊鏈、元宇宙是最近的熱門話題,尤其Facebook改名為Meta後,更掀起一番熱議。不過,加密貨幣誕生至今已13年,早期投入的人已經歷了好幾波的價格漲跌,但在這兩三年以前,加密世...
-
譯界人生「神請對了,翻譯速度就很快。」──專訪《也許你該找人聊聊》譯者朱怡康
採訪:柯若竹 / 2022-01-13 瀏覽次數(16172)
譯者朱怡康鮮少露面,坐在我們面前,臉上混著緊張與期待,簡直與他譯的《也許你該找人聊聊》裡端坐諮商室沙發上、斟酌該透露多少的個案如出一轍。朱怡康的活動範圍大抵不離開基隆,生活簡樸...
-
譯界人生【宋瑛堂翻譯專欄】喜歡被人喊錯名字嗎?譯外國姓名之前,請先搞懂對方是誰
作者:宋瑛堂 / 2022-01-12 瀏覽次數(15381)
錯譯洋名是譯者的日常,也是譯者的無奈。寓言勵志作家保羅.科爾賀是巴西人,我接譯《愛的十一分鐘》時,以《牧羊少年奇幻之旅》成名的科爾賀譯名已響叮噹,小譯者豈敢照葡萄牙語為他正名為...
-
\ 本月大人物 /「我在寫小說時,腦海中就像在拍電影。」──專訪「八咫烏系列」阿部智里(史上最年輕松本清張賞得主)
內容提供:悅知文化 / 2022-01-11 瀏覽次數(11543)
《八咫烏奇幻系列》作者阿部智里是史上最年輕的「松本清張賞」得主,受日本小說評論界盛讚,以清新浪漫氣息與奇幻推理元素,為以往厚重的歷史小說潮流開創了新方向。 阿部智里在得獎後的散...