展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

2011年五月外文館非文學選書:當謊言如此甜美,誰又捨得拆穿?在『野蠻花園』,我們都與魔鬼共舞!

  • 字級

這不是一本小說!真實的歷史,可以比劇本更詭譎,更讓人血液凝結!
白城魔鬼、無線電擒兇記作者艾瑞克.拉森(EricLarson)最新作品『野蠻花園』(In the Garden of Beasts),講的是希特勒從崛起到掌權,良知全面潰散的一個時代。

這段歷史,在文學、歷史中已被反覆書寫不下數百次:究竟為什麼!二次大戰時期間,德國會發生猶太大屠殺這般慘絕人寰的行為?在眾多文獻中,有德國作家不斷的從各種角度進行省思;有倖存的猶太人,寫出讓人不忍卒睹的悲傷與質疑。人類為了自我警惕不斷反覆陳述的這段史實,究竟還能有什麼不同的論述?

擅長以不同觀點撰寫史實的艾瑞克.拉森,這次也不負眾望的挑了一個獨到視角。這次,我們跟隨的主人翁是當時美國駐德國大使:陶德先生(William Dodd)。陶德先生出任二戰前的柏林駐德大使,可以說是最不恰當的組合!身為芝加哥大學歷史教授的他,個性儉樸,心中最大的願望是完成四冊巨集的美國南方史,與當時情勢微妙、處處歌舞繁華、粉飾太平的柏林可說是格格不入。陶德的出任,可以說是一連串的巧合(但多少歷史不就是由巧合而來?)書中,我們跟隨陶德大使的腳步,沉浸在處處洋溢蓬勃朝氣、充滿新希望的柏林當中。一切情勢看來,德國正從一次大戰後的經濟衰退中走出,準備開拓一個高度文明的新社會。於是,我們可以理解,為何陶德大使在對羅斯福總統的報告中一再重申:希特勒會為了世界和平而努力!而遭受金融危機打擊,不願插手國際事務的美國,也將信就信。當謊言是如此甜美,我們又怎麼捨得拆穿!?

書中的第二個視角,更為獨特,想像一下,原本是南方小報一位編輯的年輕女性,突然進入柏林的上流社交圈,身旁圍繞歐洲菁英知識份子、黨政要人,會是什麼樣的光景?陶德大使的掌上明珠,瑪莎(Martha Dodd),正處於這樣的境遇。個性外向活潑的她,追求者眾,縱橫德國社交圈。瑪莎毫無疑問是個良善正直、樂於助人的新女性,即使壞消息逐漸出現,不合理的猶太法條壓迫甚至自己的朋友,她仍一再告訴自己,所有的壞消息都是例外,真正的德國正朝著更好的未來邁進。面對英俊帥氣的SS黨衛隊軍人的追求,就連惡名昭彰的蓋世太保頭子,似乎也充滿溫柔與同理心。面對人性,誰能說自己看得比較清楚?

艾瑞克.拉森擅長收集眾多的史實資料,從書信、日記、公文等歷史文件中,拼湊出那個年代的柏林風貌。與其他著作相比,我們更能感受到那個年代的獨特氛圍,詫異於事實的脆弱,真相多麼容易被掩蓋。而我們,處於今日面對政客、企業、媒體強力宣傳放送的今日,維持一個清明的神智,洞察大局的視野,從來就不會是一件容易的事情!

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 「掌握另一種語言,就是擁有第二個靈魂。」包含那些失落、邊緣的語詞嗎?

    百年前的《牛津英語詞典》,博學高雅的編纂師小心翼翼避開可能被女人、印度、下層社會所汙染的字詞,與其說掌握正確語言就掌握了權力,不如說,掌握了權力,就掌握了正確語言。在語言的場域裡,角色們相遇的地理/時空位置,主宰了他們彼此所要面臨的不同問題,你掌握的語言有幾種,你真的「掌握」了語言嗎?

    3372 0

回文章列表

關閉

主題推薦

「掌握另一種語言,就是擁有第二個靈魂。」包含那些失落、邊緣的語詞嗎?

百年前的《牛津英語詞典》,博學高雅的編纂師小心翼翼避開可能被女人、印度、下層社會所汙染的字詞,與其說掌握正確語言就掌握了權力,不如說,掌握了權力,就掌握了正確語言。在語言的場域裡,角色們相遇的地理/時空位置,主宰了他們彼此所要面臨的不同問題,你掌握的語言有幾種,你真的「掌握」了語言嗎?

3372 0