作者麥爾斯(B. R. Myers)透過蒐集大量各式的北韓政治宣傳手法,結合歷史研究而寫成這本《最純潔的種族》,因此最初在圖片的方向設定上並不困難,各式宣傳物比如壁畫、海報等等皆是可能素材,我想兩大圖庫公司網站上應該不乏這類圖片才是。在經過大量瀏覽之後,最後選上的這張圖片在其中頗為特殊,影像的場景為工廠的布告欄,中央有著揮舞拳頭的建築工人高喊著口號,一旁則是些關於勞動或生產的相關訊息。
工人英雄以及對於領導的盛讚,為單調的北韓添加色彩,影像中不同的資訊內容組合出與書中內容相當契合的文字畫面。因為圖片本身已出現不少韓文,因此為了不讓中、英書名等等與圖片內容中的韓文產生過於複雜的干擾情況,所以在編排上刻意讓中英文融入畫面之中,並不去特別強烈突顯出來。
書腰在這次的設計當中扮演頗為重要的角色,除了傳遞資訊這項基本功能之外,與封面互相搭配讓視覺上醒目的程度也提升不少。雖然書腰上有非常多的訊息,但經過特別的編排之後,「繁複」變成了視覺效果的重點。有人問起不擔心書腰文字緊貼裁切邊緣?我開玩笑的說在北韓感覺命都快沒了,我們還需擔心書腰被切到一點字?其實我想表達的是,訊息除了能被閱讀之外,它本身的樣貌還能表達很多視覺感受,比如邊緣性、緊張感。
北韓是社會寫實派在藝術表達上的指標性先驅,而這要追溯到早期的蘇聯革命時期。在設計書腰之前,有特別上網觀察北韓在政治宣傳方面的平面設計手法,重點放在他們的文字安排與用色習慣。藍色與紅色很明顯是基本用色,同時我發現,使用色字的比例非常高,以圖壓文加以白邊區隔也是非常常見的手法,或許再搭配斜體以表達強而有力的宣傳訴求。所以《最純潔的種族》在書腰上的所有文字皆以藍、紅兩色交錯使用,除了喚起色彩想像之外,也方便強調眾多文字中的許多重點且不致讓人感到混亂。
書中內容搭配多張政治宣傳畫作等,我將這些圖片資料拼接成一整個封面,並且計畫使用雙色印刷。北韓國花「朝鮮杜鵑」(杜鵑在北韓也稱為「金達萊」)花色類似印刷上的「洋紅」,同時加上能與洋紅搭配「青色」,讓這兩個印刷上的原色,交叉套用在封面上整個圖文上,直接壓在能隱喻「建設」的灰色卡紙上。
紙材的選擇方面,書衣與書腰皆使用進口單光白牛皮紙80g,這支紙並不細緻,對我來說它更透露出一種特殊的廉價感。內封則使用粗糙質感的8盎司灰卡,刻意藉由紙材上的虛構情境,比方低價的、工業的……,來接近北韓實際在經濟上、物質上的情況。
回文章列表