「那她後來呢?」
「她得坐二十五年牢。」
「可是在書裡⋯⋯」
「妳講的是『小說』裡。」
「對,小說裡。小說裡去坐牢的是『妳』耶。妳寫的是莫德殺了人。」
海倫擺擺手。「噢,那只是為了讓故事更好看而已。唔,大概也有一點嫉妒的成分吧。我想說她經歷的那種感受,假如我也能體會那麼一點點也好。」
「那,珍妮還在那邊嗎?」
「哪邊?」
「牢裡。」
海倫突然聚精會神起來,芙羅倫斯打破了她原先恍惚的狀態。「是啊,當然了。」
海倫講完這句,重重呼出一口氣,睜大了眼,喊了聲:「好啦!」意思是對話到此為止。「還真沒想到會聊到這些。」她輕笑幾聲,兩手按著大腿站起身來。「現在呢,我這把老骨頭得去睡了。明天早上見嘍?我們進城去四處走走。」
芙羅倫斯點點頭。
海倫走到門口又轉過身。「我不用提醒妳剛剛說的都要保密吧?」
芙羅倫斯忙搖頭。
「好乖。」海倫說完,頓了一下,才道:「有妳一起來真好,芙羅倫斯。」
第四部
26
「衛爾—寇克女士?」
等芙羅倫斯再次醒來,神智已稍稍清楚些,想起醫生之前說她出了車禍,也想起那醫生叫她「威爾考克斯女士」。不過這是什麼意思?海倫人在哪裡?海倫會不會躺在另一張病床上,或在另一間病房,大家叫她「達洛女士」?
芙羅倫斯趁護士回來,忙問:「有個女的和我一起在車裡,她也在這兒嗎?」
護士一臉茫然望著她。
「是不是還有個美國人也住了院?女的?」芙羅倫斯拚命轉著混沌一片的腦袋,拼湊出幾個最基本的法文字:「Autres américaines? Ici? A l'hôpital?」(「另一個美國人?這裡?在醫院?」)
護士搖搖頭用法語說:「只有妳而已。」
「有個女的和我同一輛車。妳知道她怎麼了嗎?L'autre femme(另一個女人)?」
護士無奈笑笑,把肩一聳。
「有人來看過我嗎?Quelqu'un visite(有人來看),呃,moi(我)?」
護士繼續搖頭,用法語回答「沒有。」說完就走了。
芙羅倫斯盯著天花板。沒人。沒人來看過她。
她轉頭望向窗戶,這才注意到床邊的桌上有個皺巴巴的塑膠袋,伸手去拿,倏地一陣劇痛穿過肋骨。她扭曲著臉,忍痛把塑膠袋拿來放到腿上。
袋中裝著她前一晚穿的衣服:白色洋裝、內衣褲、那天新買的包包,無一倖免全部濕透。包包的側袋上了拉鍊,裡面是海倫的護照、皮夾、手機、濕漉漉的香菸。嗯,難怪大家都叫她威爾考克斯女士。除此之外包包裡就沒別的了。她自己的皮夾、手機、護照都不見了。
她按下海倫手機的電源鍵,毫無反應。
回文章列表