不過,在這一期博客來「罪詭會客室」的專訪尾聲,拉格朗茲卻告訴我,這其實並不是結束,反而是嶄新的開始──他透露了另一個令台灣甚至是全球書迷引頸期待、振奮人心的好消息!
拉格朗茲曾經向媒體表示,當年他接到通知確定將成為千禧系列的續寫作家時,剛開始還非常激動甚至尖叫,因為他喜愛拉森所寫的《龍紋身的女孩》、《玩火的女孩》與《直搗蜂窩的女孩》,更對他筆下那些內心充滿掙扎與矛盾的角色深深著迷。最重要的是,他看到了一個全新的「挑戰」!
但是,在續寫的創作過程中,他開始有點卻步、害怕,甚至感受到前所未有的壓力,時刻問著自己──我真的能夠寫出與拉森相同質量的續作嗎?直到他將拉森所創造的那些角色,完全吸納進他的思維、體內與生活後,用拉森的角度描寫莉絲.莎蘭德,用莉絲的想法去面對她的宇宙與世界觀後,才開始越寫越得心應手。現在回想起那幾年的撰寫過程,他反而覺得那是一次非常棒、非常有趣的寫作經驗。
他不諱言當然還有足夠的動力、靈感與想法,能繼續將千禧系列一直寫下去。但是,也不否認在記者行業與文字工作打滾多年,血液中仍有某種不安於平穩的叛逆,時刻都有不顧一切去追求下一個挑戰的企圖心。
這幾年來,他與拉森原創的莉絲與麥可,在腦中、在鍵盤上朝夕相處,著實也對他們有著非常深厚的感情。但是,他認為要是再繼續寫下去,那麼很可能會演變成一種「例行公事」的模式。
雖然,他最終仍向這一系列的小說告別了,但是有感而發地告訴媒體,他將永遠深愛著莉絲,她也永遠會活在他的心中,畢竟她曾是改變自己寫作命運的女神!拉格朗茲相信自己已經成功寫出續作《蜘蛛網中的女孩》與《以眼還眼的女孩》,以及這一本最完美的完結篇《終結狩獵的女孩》。
這一次的專訪適逢歐美仍處於疫情期間,台灣的寂寞出版社花了相當多心力,才終於聯絡上大衛.拉格朗茲的經紀人,讓遠在加拿大的我可以順利電訪到這一位國際知名的瑞典作家,也希望你會喜歡這一場跨越台灣、瑞典與加拿大三地的博客來越洋獨家專訪。
(大衛.拉格朗茲David Lagercrantz, photo credit: Anna-Lena Ahlström )
非常感謝拉格朗茲先生在百忙之中,還撥冗接受博客來「罪詭會客室」的越洋專訪,這一次的訪談除了我個人閱讀完「千禧系列」後,對於作者與作品的提問,其實還有幾道題是來自你在台灣的書迷們喔!
提子墨:我們都知道,由史迪格.拉森原創的千禧系列前三部曲,曾經創造了全球性的狂熱現象,而你所接續撰寫的後三部曲,在國際間亦取得極大的成功。相信許多讀者都和我一樣好奇,你是如何發想出續作中那些精彩的情節?難道,真如傳言繪聲繪影所說的,拉森離世前曾經留下一些手稿或大綱?
拉格朗茲:首先,非常感謝你們的邀請電訪;再則,其實拉森真的沒有遺留任何筆記或大綱。我在續寫千禧系列時的法則,就是遵循他在前作的格局模式,並且試圖尋找出有獨創性的詭計橋段。如同我撰寫《終結狩獵的女孩》時,就靈光乍現創造出了一個足以貫穿社會各個角落的謎團,從一名最底層的乞丐開始,然後將劇情緩緩推展至貪腐勢力的頂層社會。
我從現今諸多的社會問題中尋獲靈感,還有我對現代人那些攸關愛、報復與憎恨……層出不窮的疑惑,也是創造莉絲.莎蘭德的宇宙時所置入的基調議題。
提子墨:當你接下續寫的重責大任,必須延續該系列原作者已經創造出來的主要人物設定來發展劇情,在撰寫這三本續作時的難度到底有多高?
拉格朗茲:想當然耳,那的確是一項極艱難的挑戰。我重複閱讀拉森的原著小說許多遍,也一貫在撰稿前鉅細靡遺地去收集參考資料,必須研究駭客技術與DNA工程的知識;也必須去了解史迪格.拉森筆下的世界觀;更必須去理解每一個角色的行為模式,方能精準地描繪他們。其後,我將所吸收到的一切,消化、融入進自己的思維中,才開始進行我所希望添加的劇情走向,來強化那個「莎蘭德神話」,這個過程對我來說非常重要。
如今這個系列進入結局(或者說,至少我提供續寫的部分結束了),我與拉森所撰寫前後部小說的異同之處,仍會被廣泛地拿出來討論,也欣見各種不同的想法。但就我而言,我期許自己有深刻描繪到每一個角色,並且強化了環繞於莉絲周遭的那個神話。我認為自己的確將麥可寫得有些脆弱,或者有點像在寫我自己與莉絲,甚或更黑暗些。
提子墨:許多國際書評人對你撰寫千禧系列的三本續作極為讚賞,他們認為你完美地保有拉森說故事的神髓,卻以嶄新的點子與獨特的風格重新構思,請問你是如何做到並且保持之間的平衡?
拉格朗茲:那確實是最棘手的環節,我打從一開始就認清事實,唯有忠於拉森創造的世界觀才能有所成功。與此同時,我卻又不得不在其中添枝加葉注入自己的靈感,因此必須在拉森與我的世界觀之間做出一些拉扯勾串。我是否真的有達標與成功保持兩者之間的平衡?這個,我還是留給旁觀者們來評斷吧!但是,我期許自己已經做到了。
提子墨:莉絲無庸置疑是本世紀極具標誌性的犯罪小說經典角色之一,也可稱得上是當代世局中帶點女權主義色彩的英雄。不過,她與麥可之間,好像存在著某種耐人尋味的矛盾,我是指某些節骨眼出現麥可後,好像會令她變得不太一樣。這是否是你所意圖詮釋她也有柔弱的一面,或是情感上的弱點?
拉格朗茲:就我而言,我常認為莉絲是極少數的女英雄之一,這也是促使她成為超級巨星所需融入的重要元素。當然,身為一名作家,我也很想讓這一位女英雄遭遇些許屈服,但倒不很確定會認同你的想法。從我的角度著眼,我會認為她與卡蜜拉之間的關係,更顯而易見是她的弱點,那也是這位超級堅強的女孩首度流露出的些許脆弱,或者至少是舉棋不定,懷疑自己是否真的下得了手,去殺死與自己血肉相連的手足?
但是,反觀麥可這方面,當描寫麥可與莉絲之間的關係時,最重要的一點就是你永遠都看不清、摸不透他們倆到底是對方的什麼角色,朋友、愛人或者只是他們那一場戲劇化的前塵往事,而被牽連在一起的兩名陌生人。在我執筆續寫千禧系列的期間,莉絲與麥可之間的關係也出現了一些變化,在拉森所撰寫的前三部曲中,麥可較接近類似父執輩的形象。我如今會認為,麥可開始有了一些我也可能會對莉絲有的感覺──有些許的自卑情結與缺乏自信。畢竟,他們是一組團隊,而莉絲是強大的、是獨立自主的那一個;亦是不為任何人臣服、不屬於任何人的那一個。
提子墨:是什麼啟發了你在千禧系列的後三部曲中,著墨於莉絲童年時的創傷,並且一步步揭開莎蘭德家族的祕密,以及莉絲與妹妹卡蜜拉之間的愛恨糾葛?
拉格朗茲:我決定專注於她的童年,或者更貼切點來形容,是揭露在童年時期到底發生過怎樣的事件,才造就她成為現在的莉絲?至於是什麼激發了這條主線靈感,我想或許是出於好奇心,驅使自己也想去探究她們曾經有過什麼前因,才演變成如今的結果?
我創造出她的雙胞胎姊妹卡蜜拉,一個與莉絲截然不同的美麗女子,融合了美麗與邪惡的化身。我在《終結狩獵的女孩》中也描述了她為什麼會變得如此邪惡。此外,我也想點出一個重點,其實這一對雙胞胎姊妹,同樣是在那個受創家庭中的被害者。
提子墨:你在規劃撰寫一本小說時,是否有任何特定步驟或模式?如果有的話,能否讓我們了解一下?
拉格朗茲:不,事實上沒有。打個比方,當我在規劃與撰寫一本新書時,從來沒有寫過劇情大綱或遵循任何特定步驟,它只是持續不斷在我的腦袋中進展;我也從來不會去寫筆記。我認為好的點子是要(在腦中)醞釀與精煉。
提子墨:是否有任何特定的犯罪、懸疑或其他類型的作家,對你在寫作上有所影響?有任何一本或某幾本特定的小說,曾激發你立志成為一名作家,或對你的人生有深遠的影響嗎?
拉格朗茲:安伯托.艾可(Umberto Eco)的《玫瑰的名字》是眾多的經典小說之一,我時常會帶上跟著我如影隨形。還有雷蒙.錢德勒(Raymond Chandler)充滿節奏感的作品。就我而言,閱讀時還滿重視富音樂感的行文風格,我較中意能讓文字如樂曲般娓娓道來的作品,就算是閱讀冷硬派小說也一樣。談到冷硬派,丹尼斯.勒翰(Dennis Lehane)則是另一位確實對我影響至深的作家。
提子墨:你終於完成了千禧系列的完結篇!但是,我聽說你旋即和瑞典某家出版社又簽下一紙新的合約,將為他們撰寫三部小說。那麼說來,你在台灣的讀者們將可引頸期待,不久的將來就能讀到屬於你自己的犯罪小說嗎?能否在可公開的範圍內,向廣大的台灣讀者介紹一下目前正在撰寫的這一系列?
拉格朗茲:是的,我和瑞典Norstedts出版社簽下了新的合約,剛開始原本只是一紙三部小說的合約,但是在我開始撰寫這個新系列的過程中,已經能預見許多劇情發展的可能性,那一紙合約也隨之延長為五部小說了。
這將會是一個類似現代福爾摩斯模式的傳奇系列,一名年輕的女警察成長於暴力混亂的城區,遇上了一位專研心理學與審訊技巧的老教授,這兩個身世背景截然不同的男女,對世態也抱持著完全迥異的觀點。她的弱點,是有一位犯罪累累的弟弟;他的弱點,則是罹患了一種令他完全不知所措的嚴重憂鬱症。
我在劇情中融入許多童年時的英雄人物、迷人的科學理論,以及擔任記者與作者期間接觸學習到的諸多事物。這系列的第一部小說,將會在2021年的八、九月上市!
提子墨:你現在撰寫與架構完全屬於自己的系列小說,相較於為拉森續寫千禧系列的時期,在創作上有沒有什麼不同的感受?
拉格朗茲:我在續寫千禧系列時,學習到非常多關於類型文學的事物,對我接下來撰寫的新系列助益良多。我一向在文字之間尋求旋律感,並且保持行文上的節奏感,時時刻刻營造意外驚訝,絕不令讀者感到枯燥乏味。當然,如今能夠建構一個屬於我自己的小說世界觀,更是一種不同凡響與頂級的享受。
提子墨:最後一個問題,也是我們「罪詭會客室」期待作家們發揮想像力的一個特別題。如果,你將要和五位作家一起共度晚餐,那五位作家無論在世或已故皆可,你會選擇哪五位?為什麼?
拉格朗茲:我要邀請一直以來對我影響極深的法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka),並告訴他其實他從來不曾失敗過。還有威廉.莎士比亞(William Shakespeare),晚餐時剛好可一勞永逸探探他的口風,到底哪些作品真的是他寫的?哪些又並非出自他的手筆?
同樣的,還有維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf),我要跟她說,像她那般優秀的女子,實在不值得在口袋裡裝滿石頭後,投河自盡結束自己。還有睿智機靈的英國作家兼演員史蒂芬.佛萊(Stephen Fry),與他飾演過的奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde)也連袂出席吧。
拉格朗茲:感謝所有閱讀過我每一本小說的廣大讀者們!
提子墨:真的非常感謝拉格朗茲先生,在疫情嚴峻與忙碌之際還願意抽空接受我的訪談,謹代表博客來與「罪詭會客室」的讀者們向你致謝。
作者簡介
作家、英國犯罪作家協會會員、加拿大犯罪作家協會會員、台灣推理作家協會理事、第四屆島田莊司推理小說獎決選、東森新聞雲簽約作家、博客來推理藏書閣選書人。曾任北美《品》雜誌、紐約《世界周刊》專欄作家,目前旅居加拿大。
已出版:微笑藥師探案系列:《熱層之密室》與《水眼》;U. N. D. E. R.系列:《星辰的三分之一》;非系列作品:《火鳥宮行動》、《追著太陽跑》、《幸福到站,叫醒我》;合譯作品:《推理寫作祕笈》。
提子墨暴露格:https://www.tymolin.com/blog
臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/Tymo.Lin
回文章列表