展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

充電5分鐘5-Minute Reading

賴嘉綾:繪本就是給孩子的第一個藝術品!看設計師、建築師、藝術家做的美感繪本

  • 字級





時尚總是以流行、當季來迷幻跟隨者,怎麼流行總有美感、設計、色彩的遵循;繼續翻古人的作品或是以某件藝術品為靈感來源,已經不是新鮮事了。繪本呢?續向流行邁進,但不迷幻讀者,好書不怕過季,怕絕版;而且有許多做書的藝術家一直認為,繪本就是給孩子的第一個藝術品

觀察為什麼創作者、出版者喜歡去波隆那童書展,不是單純一句「朝聖」可以解釋的,彼此吸取養分的因果大於一切。資深者從年輕人身上得到勇敢的能量,年輕人找到有力給力的出版者為他們實現夢想。沒有年輕力量的注入,一切就老化了;少了資深的力量,創作依舊無所適從。在幾百個的攤位裡還有另一種隱藏的整合,不只是看新書,是聽這些來自各國的經驗分享。有如頑皮小兔在盛產、迷宮般的玉米田裡,豐收採集,還能找到出口,回家安穩過冬。當然也可以選擇就在玉米田裡住下來,繼續吃香甜玉米。

書展期間有許多出版社的隱藏版活動,只能跟著熟門熟路的人進去。但有一場研討會一點也不隱形,而且是最重要的發表之一,廣告張貼在展場四周,即使時間很長,聽眾必須犧牲很多逛展的機會,還是擠爆了會議室。所有人都在抱怨場地太小,場地即使擴大兩倍還是嫌小,很多人擠不進去;連坐地上都奢侈的情況下,我在口譯箱的窗口下找到一個看不到講者的位置,有如回到魔力紅(Maroon 5)演唱會的搖滾區,偶而晃動坐姿,或將手機冒上去拍一張相片,才知道當時研討會螢幕上放了什麼。 

論壇介紹和與會者(圖/來自波隆納書展官網

Lois Ehlert繪本作家Lois Ehlert (圖/BookPage


這一場的主題是「Children's Books on Art, Architecture & Design international conference」,與會者包括美國出版人Allyn Johnston,她同時是金獎作家Lois Ehler的編輯,在《秀個故事給我看!》有專文介紹Lois Ehlert:她執意做些色彩鮮豔、需要打洞的書,當時美國的出版即便使用這樣的技巧,但並不普遍。一趟歐洲行旅之後,她明白在歐洲如Bruno Munari的作品早已使用這樣的技術時,燃起了她對繪本創作的熱情。Allyn Johnston分享了多本Lois Ehlert的作品。

\\Lois Ehlert的Color Farm//


另一位講者是台灣的鄒駿昇(Page Tsou)先生,他曾經在波隆那插畫展入圍多次,加上特別獎、展覽,與台灣館的策展與設計,已經是波隆那的常客。他提出幾本自己的作品包括《勇敢的小錫兵》《禮物《軌跡》,都與不同的機構合作,不論是國際合作的效應、與美術館的美育推廣、另類呈現都市古蹟的維護,每一本書都從不同角度切入。看到台灣的藝術家與這些世界頂尖的繪本藝術家並列時,油然敬佩台灣被看到的另種方式!當時的我,即使坐在地上都是挺直肩膀的。

鄒駿昇

勇敢的小錫兵

勇敢的小錫兵

禮物[精裝]

禮物[精裝]

軌跡

 

勇敢的小錫兵《勇敢的小錫兵》內頁(圖片來源/鄒駿昇官網


義大利裔的 Steven Guarnaccia 是紐約 Parsons 設計學院的主任,他經常以放眼望去絕無法錯過的穿著出現在波隆那會場,有一年我在等著 Serge Bloch 論壇時,臨時換來這位穿著紅長褲的系主任,於是我收藏了他的The Three Little Pigs, An Architectural TaleGoldilocks and the Three Bears, A Tale ModerneCinderella, A Fashionable Tale,光看書名就知道與房子、設計、時尚有關,他平時教繪本實驗製作,會中談他的繪本中與建築、設計的關聯。

Steven GuarnacciaSteven Guarnaccia

The Three Little Pigs: An Architectural Tale

The Three Little Pigs: An Architectural Tale

Goldilocks and the Three Bears: A Tale Moderne

Goldilocks and the Three Bears: A Tale Moderne

Cinderella: A Fashionable Tale

Cinderella: A Fashionable Tale

Steven Guarnaccia重新詮釋三隻小豬的故事。(圖/The Three Little Pigs: An Architectural Tale內頁)


法國的 Didier Cornille 帶來他的「Who Build That?」系列,這一系列有三本:BridgesSkyscrapersModern Houses。另外精彩的是他做了一本立體書,介紹位於巴黎市郊的LV Foundation,這座由美國建築師Frank Gehry設計的建物,由Louis Vuitton基金會租用巴黎布洛涅森林北區Jardin d'Acclimatation公園一角所建的美術館,已經名列巴黎必訪景點之一。Didier Cornille利用立體書的特性,將建築物層層解構,呈現在讀者手中,瞭解自己在美術館裡位置。

Didier CornilleDidier Cornille

Who Built That? Bridges: An Introduction to Ten Great Bridges and Their Designers

Who Built That? Bridges: An Introduction to Ten Great Bridges and Their Designers

Who Built That? Modern Houses: An Introduction to Modern Houses and Their Architects

Who Built That? Modern Houses: An Introduction to Modern Houses and Their Architects

Who Built That? Skyscrapers: An Introduction to Skyscrapers and Their Architects

Who Built That? Skyscrapers: An Introduction to Skyscrapers and Their Architects

LV Foundation實物與立體書對比(實物照來自LV Foundation FB,繪本照來自hélium éditions

建築師Fanny Millard。

 

同樣來自法國的女建築師 Fanny Millard 帶來她以多重正方形結合創作的折疊書,同樣的概念運用在兒童遊戲墊上,經由她的影片帶來全場的驚喜,將手作與動感同時應用在書與體感發展的練習。她嬌小的身影帶著無限的活力。因此,我參加了她在波隆那Salaborsa公共圖書館的開展式,圖書館裡的地面貼上了Millard設計的方形圖像,不管是方形裡有圓形、還是長條形的拼合,形成不同角落的活動。可以運用群眾音效共振、或是行動指向,在一幢古典的圖書館裡以黃藍對比的鮮豔色彩形成毫無違和感的和諧,是在波隆那書展中最大的感動之一。

Fanny Millard以多重正方形結合創作的折疊書。(圖/作者官網

同樣以正方體概念設計的兒童遊戲墊。(圖/EXTRA

Millard設計的方形圖像應用在波隆那Salaborsa公共圖書館中。(圖/圖書館官網


其他分享包括了2017年出版關於建築師的作品:

Maya Lin: Artist-Architect of Light and Lines

Maya Lin: Artist-Architect of Light and Lines

Maya Lin: Thinking With Her Hands

Maya Lin: Thinking With Her Hands

The World Is Not a Rectangle: A Portrait of Architect Zaha Hadid

The World Is Not a Rectangle: A Portrait of Architect Zaha Hadid

The Shape of the World: A Portrait of Frank Lloyd Wright

The Shape of the World: A Portrait of Frank Lloyd Wright

Fallingwater: The Building of Frank Lloyd Wright’s Masterpiece

Fallingwater: The Building of Frank Lloyd Wright’s Masterpiece


在知識類(non-fiction)、資訊類(informational)的繪本後,這類集藝術、建築、設計的繪本也自成一類占據美術館、圖書館、書店的書櫃,配合各地以美術館為風向的行旅,這一波比時尚流行還要巨大的繪本風潮正興起中。




作者簡介

在地合作社The PlayGrounD」工作室負責人。畢業於台灣大學土木工程學系。美國西雅圖華盛頓州州立大學環境工程與科學碩士。專職作母親多年。長期致力推廣圖畫書閱讀,成立兒童閱讀團體、帶領成人圖畫書讀書會、撰寫書評與部落格、翻譯圖畫書,並經常協助書店與出版社選書。著有《圖畫書創作者有約》《動物們的讀書會:繪本職人的閱讀地圖》《童書遊歷:跨越時間與國界的繪本行旅》《是真的嗎?繪本職人的閱讀地圖2》,參與《大人也喜歡的繪本》企劃,並編輯策展11位台灣繪本創作者「停 聽 看 他們做繪本」展覽。最新作品為《什麼這麼好笑?繪本職人的閱讀地圖3》
部落格:Too Many PictureBooks
工作室:在地合作社The PlayGrounD

 延伸閱讀 
1.【主題繪本控】賴嘉綾:愈翻閱愈驚奇──不可錯過的10位繪本藝術家
2.【專訪】傳遞那些文字道不盡的語言──專訪插畫家鄒駿昇《勇敢的小錫兵》
3.【專欄】賴嘉綾:又美又好玩!那些把繪本變藝術的設計師作家

Frank O. Gehry: Outside in

Frank O. Gehry: Outside in

This is萊特

This is萊特

101 Things I Learned in Architecture School

101 Things I Learned in Architecture School

From Mud Huts to Skyscrapers: Architecture for Children

From Mud Huts to Skyscrapers: Architecture for Children

Architecture According to Pigeons

Architecture According to Pigeons


Where We Live

Where We Live

Up! Up! Up! Skyscraper

Up! Up! Up! Skyscraper

ABC: The Alphabet from the Sky

ABC: The Alphabet from the Sky

The Story of Buildings: From the Pyramids to the Sydney Opera House and Beyond

The Story of Buildings: From the Pyramids to the Sydney Opera House and Beyond

 
 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 【不/宜讀指南】兒童不宜.有些繪本長大才懂

    我們對童話的想像往往是「從此王子公主過著幸福快樂的生活」,可你曾讀過「非正面結局」的童話故事嗎?暗黑、血腥、暴力、惡毒,接著我們往往就預設結局會「好起來」,但如果沒有呢?許多童話繪本便選擇了這樣的結局──好人最後死了、殺人者逍遙法外、親人之間互相傷害......等,真槍實彈在孩童面前上演──這世上「好心不一定有好報,惡人不一定會死掉」,看似「兒童不宜」,但以暗黑現實面來協助兒童建立成長過程中理解、接觸真實社會的秩序,或許反而是最好的「護身寶劍」。

    3961 2

回文章列表

關閉

主題推薦

【不/宜讀指南】兒童不宜.有些繪本長大才懂

我們對童話的想像往往是「從此王子公主過著幸福快樂的生活」,可你曾讀過「非正面結局」的童話故事嗎?暗黑、血腥、暴力、惡毒,接著我們往往就預設結局會「好起來」,但如果沒有呢?許多童話繪本便選擇了這樣的結局──好人最後死了、殺人者逍遙法外、親人之間互相傷害......等,真槍實彈在孩童面前上演──這世上「好心不一定有好報,惡人不一定會死掉」,看似「兒童不宜」,但以暗黑現實面來協助兒童建立成長過程中理解、接觸真實社會的秩序,或許反而是最好的「護身寶劍」。

3961 2