展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

詩人╱私人.讀詩

〔沉舟記—消逝的字典〕吳懷晨:女未子女子正!

  • 字級



藉眾人的筆,採集不同的生命經驗。
「沉舟記」出版計畫由南方家園出版社與詩人夏夏發起,
將邀集台灣詩壇老、中、青三代,合計約百位詩人,藉以定位出半世紀的寬幅作為這次書寫的回望空間,
其中不乏寫作世家的參與,以對比出世代間的差異與共同凝視的消逝。也邀請不同語言的使用者,如原住民族語、閩南語、客家語詩人等,用不同語言的紀錄,讓屬於這片島嶼上關於消逝的體察面向加以拓寬。
OKAPI特別合作刊出入選作品。


浪人吟

浪人吟

〔參與作者〕吳懷晨
衝浪人、政大哲學博士。現任職於台北藝術大學,教授。
著有詩集《浪人吟(獲吳濁流文學獎・新詩獎)、
散文《浪人之歌》(獲開卷年度好書獎),
及論述兩種、譯作多種。



   
沉舟記:消逝的字典

本詩收錄於《沉舟記:消逝的字典》

   【騷】

密密麻麻
窸窸窣窣
獸足
瘀退不去的咬
齒所步過的

-

若干年前,若一枚正妹正正經經從街上走過,眾人愛用之辭語,皆曰:騷。

聞聲,則市街上百萬種目光耳語就揚起了一波波波浪是密密麻麻的騷騷馬蚤騷馬蚤馬蚤騷,是無數情慾流動一波波窸窸窣窣潮水湧上的馬蚤馬蚤騷馬蚤騷...。

女未子女子正!噢,善男子啊善女子。在獸的面前,總是愛讀寫成瘀退不去的口交。獸口若張,哪齒的尺度就回到愛的史前。

可惜德希達(Derrida, J)不識中文,他從未理解漢字結構中的這種尢監尢介性,無需解構,那笑聲就外在於語音中心主義(phonocentrism)與在場形上學(metaphysics of presence)的外在性。黑格爾《美學》表明了清晰的語音中心論:「單純的主體性、物體的靈魂似乎是通過它(語音)的共鳴而在這種理想的運動中表現出來,......並由此把對象的內在性變成內在性本身。」

然而,就是在中文的內在性中,能扌旨與戶斤指有時在形音義的尷尬性上完美在場,讓讀者的內在性揚起天衣無縫的恥度的波浪(笑)。

中文之辭的海洋,究竟有多少愛鬥陣且愛翻滾的能扌旨已然消逝了?於是,不如結語就這樣來夏宇一下:你不覺得中文她女也就是很適合摩擦嗎?你不覺得中文很適合譬如說尢監尢介?






上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

【懷念吳岱穎】「詩像是一扇玻璃窗,透過窗你會看到作者的表達,但有時也看到自己的倒影。」

詩人吳岱穎於2021年6月19日離世。「我睡在世界的呼吸裡 夢著世界的夢,在夢中 高速旋轉的星雲小如鴿卵 包容無數狂奔的星辰 這是我最初的居所 最安靜的宇宙」(引自吳岱穎〈夢遊者〉)一同回顧詩人與OKAPI分享過的閱讀與詩。

2514 0