藉眾人的筆,採集不同的生命經驗。
「沉舟記」出版計畫由南方家園出版社與詩人夏夏發起,
將邀集台灣詩壇老、中、青三代,合計約百位詩人,藉以定位出半世紀的寬幅作為這次書寫的回望空間,
其中不乏寫作世家的參與,以對比出世代間的差異與共同凝視的消逝。也邀請不同語言的使用者,如原住民族語、閩南語、客家語詩人等,用不同語言的紀錄,讓屬於這片島嶼上關於消逝的體察面向加以拓寬。
OKAPI特別合作刊出入選作品。
〔參與作者〕波波大叔
一個food geek,研究食材的食物宅 他們職人說我們不懂料理,我說他們不懂人生。因為料理不是工作而是生活。網站:素人以上職人未滿
【燉】
如緩慢悠揚的一場遊行
自日出走到深夜
從頭開始傳頌一個字
到結尾的時候演變成一首詩
-
雞上湯
老母雞、豬肘子、雞腳、乾冬菇、乾干貝、金華火腿、山東白菜,
傳統的上湯材料,每種食材都有講究與司職,
母雞要老,花去一生積累龐大風味在身上;
豬肘要新鮮皮厚,膠質與最濃厚的骨肉;
乾冬菇要寬厚乾裂如花,乾干貝要大且乾,從山裡海裡錄製一段鮮味,曬乾濃縮;
金華火腿得要講究功夫,經過陳年讓鹽變成完美的鮮鹹封在肉裡;
山東白菜要又大又白,年輕的甜是味引。
火腿水煮20分鐘煮去油耗,雞與豬肘川燙去除多餘腥味,放進鍋裡或甕中,讓水帶他們遊行,由山裡海裡,自肉裡菜裡各自出發,緩慢走著,拿出身體裡陳封的鮮味唱著。
唱著唱著就唱到了一起。唱著唱著,山啊海啊甜啊鮮啊,膠啊肉啊也就和在了一起。
盛在碗裡喝下一口,我明白,從這世界收集而來的隻字片語,終成了一首詩。而為了聽聞這首詩,從日出到深夜,一秒都不算浪費。
所以我在沉舟之前燉湯給妳喝,邀請妳跟我一起靜靜聽這首溫潤深厚,但說不出口的詩。
《沉舟記—消逝的字典》預計2017年10月初上市,南方家園出版。
詳情請見「沉舟記—消逝的字典」官網。
沉舟記 X 藝術家陳哲偉《時光之舟》展覽,將於10/28-12/10 台北當代藝術館展出。
回文章列表