展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

詩人╱私人.讀詩

〔沉舟記—消逝的字典〕陳昭淵:浸泡在錢的遊戲裡,受它奴役,甚至樂此不疲

  • 字級


藉眾人的筆,採集不同的生命經驗。
「沉舟記」出版計畫由南方家園出版社與詩人夏夏發起,
將邀集台灣詩壇老、中、青三代,合計約百位詩人,藉以定位出半世紀的寬幅作為這次書寫的回望空間,
其中不乏寫作世家的參與,以對比出世代間的差異與共同凝視的消逝。也邀請不同語言的使用者,如原住民族語、閩南語、客家語詩人等,用不同語言的紀錄,讓屬於這片島嶼上關於消逝的體察面向加以拓寬。
OKAPI特別合作刊出入選作品。


緩慢的影子

緩慢的影子

〔參與作者〕陳昭淵
1985年台灣出生,從事寫作與平面設計,以文字丈量世界的變化,勾勒出一幅幅奇異景象,作為生命的整理與備忘。
獨立出版詩集:《對折再對折》、《3D透視》、《霧散不開》《緩慢的影子》等。


【賤】

誰會知道
當初一枚純白的貝殼
不停交換的結果
會在最後換來一堆戰爭

-

貝殼曾經是古人的貨幣,用來進行交易買賣,相較於更早時期以物易物的人類活動,金錢的使用被視為是較文明的象徵,當人類開始學會用貝殼交換想要的東西時,我們註定要隨這樣無限膨脹的慾望無止盡地勞動而爭執不休。

金錢在人類史中發展越是趨於成熟,和慾望的綁定就更密不可分,因此人們在面對金錢的流動時,常常容易失去理智,為了滿足個人的慾望,除了偷竊欺瞞,甚至不惜掠奪、攻擊,衍伸的問題從人與人之間小範圍的爭吵猜忌,可以擴大到國與國的戰爭,甚至是物質世界的運作邏輯。

我們每個人,浸泡在錢的遊戲裡,受它奴役,甚至樂此不疲,然而這樣骯髒帶賤的個性,似乎早已忘記,金錢的意義,最初應該只是一種你情我願、相互尊重的交換而已。









 


《沉舟記—消逝的字典》預計2017年10月初上市,南方家園出版。
詳情請見「
沉舟記—消逝的字典」官網。
沉舟記 X 藝術家陳哲偉《時光之舟》展覽,將於10/28-12/10 台北當代藝術館展出。

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

「2/22貓之日」必須看點貓──寫詩的貓、征服地球的貓、融化人心的貓這裡都有!

「222」因為唸起來與日語貓叫聲(ニャンニャンニャン)相近,日本寵物團體故將2月22日訂為「貓之日」(猫の日)。貓星人有時可愛有時可恨,在貓之日這一天,看人類如何與貓周旋,又如何讓我們甘願為奴。

3129 0