文/達利
當一本小說被歸類到「某某主義」、得到「某某純文學獎」,或者被學院派的書評人譽為「媲美某某大師的傑作」之後,達利總會不自覺地將這本小說想成「一堆看不懂的字句大集合」;唔,或許你也一樣。本來嘛,讀小說最要緊的,還是在於「這個故事好不好看?有不有趣?」,其他那些有的沒的,就咱們這些普通讀者而言,似乎不怎麼重要。不過也因如此,達利差點兒就錯過這本《明智的孩子》。
《明智的孩子》是安潔拉?卡特的作品,最常同這位作家連在一起的幾個詞分別是「後現代」「女性主義」「歌德派」,以及一大堆的「獎」;開始頭痛了嗎?還沒?那再聽聽這個──寫出《魔鬼詩篇》《午夜之子》的魯西迪曾說:讀安潔拉?卡特的作品,有時的確很累──是不是很嚇人呀?
但,幸好,達利在開始讀《明智的孩子》時,沒被這些充斥在簡介裡頭的字眼給唬住;非但如此,讀到這書的第二頁,達利就不禁微微地笑了起來。倒不是說《明智的孩子》其實是本很搞笑的書,而是卡特的敘事方式,其實有一種嘮嘮叨叨的幽默。
《明智的孩子》故事從某日的清晨開始,七十五歲的老姑娘朵拉與她的雙胞胎妹妹諾拉,接到一封來自莎劇明演員梅齊爾爵士百歲壽誕的邀請函;朵拉姊妹其實是梅齊爾爵士年輕時候的私生女,但對外而言,她們則被認為是梅齊爾雙胞胎兄弟佩瑞格林的孩子。從這裡開始,朵拉開始叨叨絮絮地講起自己從小到大的歌舞女郎生涯、情慾的冒險,以及家族裡頭亂七八糟的歷史關係。
老姑娘談起往事來,不但帶著一種令人莞爾的惡毒,還有一種看遍世態炎涼後的自嘲,加上這個充滿算計、糊塗、亂倫、暗算、不負責任、不安於室、自尊自大、自以為是的家族故事,就像所有成員合力演出了一齣色彩繽紛的熱鬧大戲,上台下台(或者上台後不想下台)的諸多角色都反應出某種人性特質,把一幕幕悲喜扭轉成笑鬧,所有不堪入目的祕密,也就理所當然地有趣了起來。而在讀罷《明智的孩子》後,或許你會發現,這個看似以男人為主體的家族系譜,只不過是掩住這堆紊亂的表布而已, 英國俗諺說:「明智的孩子認得爹」,但其實老媽是個事實,而自認偉大的老爸們呢?只是流水席罷囉。
讓我們不要被流派、主義或者文學大師的話所驚嚇吧!把這些東西剝個精光,單純地翻開這本《明智的孩子》,或許你會在讀完後體會出關於那些流派、主義或者大師言語的心得,但在那之前,你絕對會先讀到一個機智、瘋狂、愉悅而且幽默的故事。
回文章列表