頁面路徑列表
搜尋結果SEARCH RESULTS
杜斯妥也夫斯基相關文章 Related Stories (7則)
-
作家專業書評 黃以曦:詩的科學──讀塔可夫斯基《雕刻時光》
作者:黃以曦 /2017-08-02 瀏覽次數(13790)
「有人問我,如何處理朦朧不真的夢境?我的回答是:對電影而言,夢的『朦朧感』與『難以名狀』不表示缺少清晰圖像:這是夢的邏輯所產生的特殊印象,是真實元素間互相組合又彼此衝撞所造成的...
-
\ 本月大人物 / 《冰毒》趙德胤:重點不是怎麼拍,而是故事的敘事核心是什麼
作者:李屏瑤 /2014-07-16 瀏覽次數(18796)
「我是很理智的人。」31歲的導演趙德胤說。這句話幾乎是他的口頭禪,在言談中反覆提及。他的第三部劇情長片《冰毒》備受矚目,獲得英國愛丁堡國際影展最佳影片獎、瑞典影展最佳導演獎等國際...
-
不讀不知道! 【現在,讀經典的理由】為什麼要讀杜斯妥也夫斯基《地下室手記》?
作者:丘光 /2014-05-29 瀏覽次數(36245)
.經典是每次重讀都會帶來初讀時滿滿的發現的快意的書。.經典是初讀卻感覺像重讀的書。.經典是我們道聼塗説自以為知之甚多,卻在真正閱讀時發現它們愈加獨一無二、出乎意料並且獨具創意。...
-
\ 本月大人物 / 童偉格:不停說故事是為了什麼?
作者:黃崇凱 /2013-12-18 瀏覽次數(29085)
童話故事 童偉格在愛荷華暫居了三個月,回台不久,來跟我聊這本早在一年前就完工的《童話故事》。我問:「時差都調好了嗎?」他微笑說:「我其實沒什麼時差的問題耶,本來作息就很亂。」 ...
-
米果|吃一口日本小說 【米果|日本小說教我的事】如《照柿》一般高溫灼傷的「高村薰障礙」
作者:米果 /2013-06-19 瀏覽次數(6017)
照柿 閱讀高村薰的小說,絕對不是一件輕鬆的事情,不僅頁數份量很重,文字的承載也很沉,起碼要密集而專注,把瑣事推開,把自己的人生抽離,才有辦法將高村薰擅長描述場景的綿密手法,如同...
-
譯界人生 「翻譯像演戲,一人分飾多角。」──專訪俄文譯者熊宗慧
作者:黃冠寧 /2013-05-20 瀏覽次數(17327)
想像一位旅人,佇立在冬日俄羅斯老街的站牌下,等著一班歷史悠久的無軌電車,在電纜線的引導下,慢慢地駛近,伴隨著卡噠卡噠的聲響……翻譯過《夜巡者》等多部俄國文學作品、甫...
-
譯界人生 甜食過盛的年代需要苦藥──俄文譯者丘光談萊蒙托夫的《當代英雄》
作者:萬金油 /2012-06-01 瀏覽次數(21649)
櫻桃園文化總編輯丘光。 台灣人對俄羅斯的想像,大概只有蔣方良加明星咖啡館的甜點,但櫻桃園文化總編輯丘光告訴我們這二者之外的事物,「在俄羅斯念書時,跟著老師到森林裡的小木屋避暑,在...
- 上一頁
- 1
- 下一頁
- 最後一頁
- 最新文章一覽