頁面路徑列表
搜尋結果SEARCH RESULTS
俄國文學相關文章 Related Stories (15則)
-
不讀不知道! 【現在,讀經典的理由】為什麼要讀杜斯妥也夫斯基《地下室手記》?
作者:丘光 /2014-05-29 瀏覽次數(38794)
.經典是每次重讀都會帶來初讀時滿滿的發現的快意的書。.經典是初讀卻感覺像重讀的書。.經典是我們道聼塗説自以為知之甚多,卻在真正閱讀時發現它們愈加獨一無二、出乎意料並且獨具創意。...
-
譯界人生 「翻譯像演戲,一人分飾多角。」──專訪俄文譯者熊宗慧
作者:黃冠寧 /2013-05-20 瀏覽次數(19101)
想像一位旅人,佇立在冬日俄羅斯老街的站牌下,等著一班歷史悠久的無軌電車,在電纜線的引導下,慢慢地駛近,伴隨著卡噠卡噠的聲響……翻譯過《夜巡者》等多部俄國文學作品、甫...
-
譯界人生 甜食過盛的年代需要苦藥──俄文譯者丘光談萊蒙托夫的《當代英雄》
作者:鄭進耀 /2012-06-01 瀏覽次數(24126)
櫻桃園文化總編輯丘光。 台灣人對俄羅斯的想像,大概只有蔣方良加明星咖啡館的甜點,但櫻桃園文化總編輯丘光告訴我們這二者之外的事物,「在俄羅斯念書時,跟著老師到森林裡的小木屋避暑,在...
-
\ 本月大人物 / 影像與文字是兩隻無限可能的手——專訪帕維爾‧薩納耶夫
作者:丘光 /2011-09-27 瀏覽次數(7360)
採訪/丘光 翻譯/熊宗慧 把我埋在牆腳下 今年六月底我飛到久違的莫斯科,這次的任務之一是採訪《把我埋在牆腳下》的作者帕維爾‧薩納耶夫,我離開俄國十三年,腦海中也沒想太多俄語該怎麼說...
-
不讀不知道! 【不看會死】丘光:屠格涅夫描寫的初戀像一顆核果,梗在心頭
作者:丘光 /2011-04-28 瀏覽次數(7587)
丘光╱櫻桃園文化發行人 Q1. 一本願意賭上尊嚴推薦的自家好書 初戀:屠格涅夫戀愛經典新譯 《初戀:屠格涅夫戀愛經典新譯》 屠格涅夫描寫的初戀像靈魂皺褶深處的一顆核果,梗在心頭,我們...




