展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

博客來偵探社

2014/1月推理藏書閣嚴選《杜鵑的呼喚》:勇敢的巧合

  • 字級

「你從阿富汗來?」這句話應該是偵探推理小說史上最重要的一句話了!經由這句話,名偵探福爾摩斯就此橫空出世在眾家讀者的面前,如今他的姓名已經在英語世界成了一個專有名詞,你常常會在電影或書籍乃至日常生活會話中聽到,因為這個姓名除了是指名偵探之外,也是指洞燭機先的聰明人!

提到這件事,我就有些感觸,很多「學院派」看不起大眾文學,甚至認為這些作品不過是難登大雅之堂的一種商業娛樂而已,這是大錯特錯的觀念。不論是現在中文系所在研究的唐詩、宋詞乃至小說《紅樓夢》的「紅學」,或者外文系所在研習的莎士比亞作品等等,這些造就出一個又一個文學博士學位的素材,詳究起來,在它們誕生的那個時代,追根究底只是一種應酬、考試或演戲賺錢之用的大眾文學而已,應該不比如今本土煽情劇高明多少,更可以說絕對不是文以載道的高深學問!大眾文學只要經得起歷史和時間的大浪淘沙,未嘗不能有進入學術殿堂的一天。

以《哈利波特》系列成名的作者J.K.羅琳,嘗試挑戰自己,不讓出版社因為她的名氣而影響了編輯的判斷,所以刻意以羅勃.蓋布瑞斯為筆名創作的犯罪小說《杜鵑的呼喚》,就以許多匠心獨具的設計而和名偵探福爾摩斯扯上了關係。首先,這本書的偵探就是來自阿富汗的退役憲兵,還受傷斷了一條腿,裝上義肢,比只傷了手臂的華生醫生還慘。和《福爾摩斯探案》不同,這本書乍看之下是標準的冷硬派風格,偵探的現況很慘,失戀ing,工作沒著落,目前只能窩居在辦公室的行軍床上,連秘書都是臨時派遣工來充場面,應該是我看過剛登場時最淒慘的私家偵探,和他差不多的就只有「浪人神探」傑克.李奇和「今天我只聽不說」的酒鬼馬修.史卡德,但是後面這兩位經濟上可是小富則安,不像本書主角柯莫藍.史崔克真的是窮途末路了。由於主角因傷退役,當然不能像一般冷硬派偵探如「浪人神探」李奇那般大動手腳,所以本書的重點還是在案件的推理和偵查,懸疑的氣氛和縝密的解謎反而是特色,說這本書是披著冷硬派風格外衣的解謎推理小說並不為過。

此外,本書的書名也別有含意,如果讀者能夠從杜鵑(cuckoo)二字看出端倪,也是另外一條解謎途徑──這也是解謎推理小說常用的手法,所以說J.K.羅琳還真的是很有誠意地在創作這本精采的作品。由於我個人筆名(杜鵑窩人)所提供的幫助,我倒是提早於本書三分之二的地方就破了案,讓我個人的虛榮心小小滿足了一回。

J.K.羅琳為了不讓出版社因為她的名氣而影響了編輯,也為了不讓讀者因她的名氣而來捧這本書的場,所以刻意以羅勃.蓋布瑞斯為名來創作這本《杜鵑的呼喚》。果不其然,一開始到處碰壁,縱使剛出版的時候,銷售量也只是差強人意而已,對這本在水準之上的偵探小說而言,還真的是不太公平。結果一揭曉本書作者的真實身分,銷售量立刻直線上升──唉,沒有名氣的新作者要得到讀者青睞,還真的是不太容易的事!

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 童話新讀法:政治正確、性別倒置、劇情改編!

    童話寓言流傳幾個世紀,大家早已對這些故事滾瓜爛熟,但隨著社會價值觀的轉變,故事也能有多元的切入方式,讓讀者讀出更多新滋味。如果童話完全講求政治正確會怎麼樣呢?如果主角們改變種族與性別又會如何?透過以下文章看看各種超乎你想像的童話新讀法。

    1936 1

回文章列表

關閉

主題推薦

童話新讀法:政治正確、性別倒置、劇情改編!

童話寓言流傳幾個世紀,大家早已對這些故事滾瓜爛熟,但隨著社會價值觀的轉變,故事也能有多元的切入方式,讓讀者讀出更多新滋味。如果童話完全講求政治正確會怎麼樣呢?如果主角們改變種族與性別又會如何?透過以下文章看看各種超乎你想像的童話新讀法。

1936 1