創作獨白
在告別百年之際,站上世界的高度重新閱讀台灣!《大航海時代的台灣》(全新增修版)
作者:王思迅 / 2011-11-22 瀏覽次數(3629)
大約在一九九五年前後,出版界出現一股新的「台灣書寫」風潮。無論是歷史的、文學的或自然的,各領域都有新的作者加入,嘗試創作新的內容。經過五、六年的努力,出版了數量可觀的作品。可是,書寫的觀點,以及編輯形式,卻陷入大同小異的泥沼,給人一種後繼無力的感覺。
後來我在城邦出版集團擔任主編,想企畫一條「發現台灣」的書系,當時因受到人類學的影響,所以在設計特色時,希望這個系列能結合不同領域的成果,為台灣書寫提供更有創造力的新觀點。
在這個訴求下,經過半年的努力,我們找到《大航海時代的台灣》、《台灣客家地圖》、《省道台一線的故事》、《台灣百年糖紀》、《台灣蕃薯文化誌》、《台灣茶》、《台灣酒》、《百年台灣鐵道》等幾本書的作者。其中,以《大航海時代的台灣》的作者湯錦台先生最為特別,因為湯先生住在紐約,他寫作的參考材料多仰賴外文,文風給人很清新的感受,且他當時尚在聯合國任職,擔任翻譯工作。
當時的台灣歷史書寫,主要是「就台灣論台灣」,接近於島史書寫。但《大航海時代的台灣》則別具國際觀點,開宗明義即把荷蘭人統治台灣的事,跟荷蘭人在同一時期也曾統治紐約的事,兩相比較,顯示類似之處頗多,而荷蘭人在這兩地最後都遭新移民驅逐。
此書在描述十七世紀台灣週邊海域的霸權爭奪,情節最為精彩。因為涉及的勢力包括荷蘭人、西班牙人、葡萄牙人、英國人、日本人,以及以閩南人為主體,其力量足與各國抗衡的海上武裝力量。涉及的區域從東北亞海域,穿過台灣海峽,往南一直到南洋諸國。整個西太平洋地區的海上活動,都與台灣早期歷史隱隱相關。這樣的壯闊場面,這樣的國際視野,這樣充滿細節的描述,在當時的歷史書寫風潮中,十分獨特,甚至在今天,也不易找到可以媲美的著作。
《大航海時代的台灣》出版五年後,因我離開城邦,成立如果出版,這本書也隨之絕版了四、五年,令人十分可惜。直到今年,作者寫完《千年客家》一書,才有空修訂原稿,重新配圖,改版重新出版此書。
當我再一次閱讀新版的《大航海時代的台灣》,那種時代波滔滾滾而來,一種力量取代另一種力量,彼此角逐爭勝,留下史蹟,但不必幾十年,「所有堅固的東西終將煙消雲散」,那種歷史的蒼涼感,不知不覺竟襲上了心頭。
在這份感覺下,我忽然有個體會:歷史不止是內容的閱讀,其實也是高度的閱讀。因為只有我們跟隨作者站到一個世界高度,重新審視歷史,許多原本面目模糊的人物與事件,才會顯出意義,並得到一個合理的解釋。而《大航海時代的台灣》這本書,正是這類高度閱讀最好的代表作。
回文章列表