年度百大
【2008館長的話│MOOK館】當興趣變專業、當嗜好變收藏
作者:阿宅館長 / 2008-12-17 瀏覽次數(2316)
一般的英語學習人士不能告訴你答案,而WORD的檢查功能也不認識這個英文字母組合,因為這個字是英日混血的組合。它是將雜誌(MAGAZINE)與書籍(BOOK)合在一起,成為獨具魅力的「雜誌書」(MOOK)。佔有日本出版物10%市場的MOOK琳琅滿目跨越各個出版分類,以每個月成百上千種的出版速度向各書報架進軍,來不及收藏的日本人會笑說MOOK是他們的幸福泉源之一,由此可見 MOOK 在日本閱讀世界中的份量。
然後,發現原來MOOK就是你找很久的知音……
小眾專業嗜好的同好,情報至上的狂熱信徒,圖像閱讀的無國界讀者們……像是傑尼斯的瘋狂信徒,假日準時到地下街報到的電玩迷,喜歡窩在家裡做模型看漫畫的阿宅朋友,愛好角色扮演或是BL同人誌的另類藝術家,甚至是有魔術師雙手般的手工藝達人們……MOOK館24小時、365天為你打開大門服務。因此,你不必遠赴日本提貨過海關,這裡準備了超過8,500種,最新最流行的MOOK,透過我們專業的MOOK館長群挑選推薦你。現在,就讓我們帶你進入 博客來MOOK館的魅力世界!
接著,你可能嘗試買一本來瞧瞧……
日本是個非常講究情報的國家,不管是商社還是個人都汲汲於追求情報的速度、品質與數量,加上精緻的印刷技術與高所得的上億人口。漸漸地,日本雜誌的編輯在市調資料或是讀者投書中,發覺他們的讀者群對某些特殊題材有極大的興趣,便針對這些題材製作特集進行販售,這些「特別增刊號」具有雜誌的情報速度與大量彩色圖片,又兼具書籍製作的深度與保存價值,因而獲得空前的成功,更激勵了雜誌出版社企劃各類型受歡迎的雜誌專題的特集、增刊或別冊。後來這些特集、增刊或別冊,除了部分成為定期化刊物而轉變成雜誌外,其餘部分便成為一種新的印刷類型商品在文化市場流通,並逐漸蔚成主流,於是開始有人將它取名為「Mook」,再將自己出版的多本Mook加以編號管理以便於銷售,而演變成今日日本出版界中,Mook刊物獨樹一幟的盛況。話說回來,就是要告訴你,因為MOOK「精美的圖片」、「豪華的附錄」、「實用的教學」、「快速的情報」,所以你根本不用心苦學習日文,就算一個日文字都不懂,你仍舊會受不了這些因素的誘惑,而買一本回家瞧瞧。
最後,我們希望你從MOOK館精心挑選的2008 TOP100的書單中,找到投你所好、非你莫屬的最愛商品。
回文章列表