當代華文小說家,書寫卡夫卡的未完遺作!約瑟夫.K的審判來臨前、定讞後,還發生了什麼連卡夫卡都不知道的事?
今年為卡夫卡誕辰130週年,漫步文化出版其代表作《審判(原始手稿完整版)》,是根據德文校勘本為基礎,還原卡夫卡原始手稿,並收錄未完成的遺稿,完整重現《審判》全貌。
原始手稿能夠被世人所見,歸功於卡夫卡的摰友布羅德(Max Brod)。卡夫卡過世前,交待布羅德將其作品全數銷毀,布羅德不僅違背了他的遺囑,更將部分作品出版,才使卡夫卡的作品有機會出現在世人眼前,包括《審判》的遺稿。而今,我們邀請知名華文作家,各自為《審判》創作一篇「虛構的遺稿」,看當代華文作家如何書寫卡夫卡式的荒誕。
〔作家|06〕耿一偉 /
臺北藝術節藝術總監,台灣藝術大學戲劇系客座助理教授,台北藝術大學戲劇系兼任助理教授。著有《喜劇小百科》、《喚醒東方歐蘭朵》、《羅伯威爾森:光的無限力量》、《動作的文藝復興:現代默劇小史》與《誰來跟我跳恰恰:澎恰恰傳》,最新作品為《未來藝術革命手冊》。
「判決書來了!」叔叔大聲喊著,自己從門口進來,彷彿他就是法官本人。K 從書桌上抬起頭,迷惑地看著叔叔。我終於解脫了,他心想,知道我被判了什麼罪,意味著我可以開始替自己辯護。「叔叔,你是從哪裡拿到判決書的。」K 問道。他將剛剛正在讀的報紙整理好,起身準備往叔叔的方向走過去。「我在橋上經過時,他們看到我,知道我是你叔叔,就把文件交給我。要我轉交給你。」叔叔喘了口大氣,用力往像王座的高背椅坐下,吞了口口水,繼續說:「但我不能將判決書給你,你實在太令我失望了。我不敢相信我們家族會出現你這樣的小孩。原本我幫你找律師,是為了維護你父親的聲譽。但現在我相信他們在你小時候說的,你是應該接受懲罰。」K 直挺挺地站在叔叔與書桌的中間,覺得自己有些尷尬,不知道應該繼續往叔叔的方向走,還是回到書桌看報。「你可以告訴我,我被判了什麼罪嗎?」「我不能告訴你,等一下跟我到律師那裡去,我讓律師親口告訴你。」K 低頭玩弄著手指,想著如何才能扳回這一城,他像是前線的士兵,被困在戰壕裡動彈不得。「但你剛剛說,他們是要你把判決書交給我,是吧?」K 說。叔叔像大砲般突然站立起來,大聲說:「你這該死的傢伙,你為什麼勾搭上蕾妮?律師非常不高興,所以他法院裡的法官朋友,決定加速審判的過程。」「但我是無辜的,我是被誘惑的……」K 往叔叔的方向又跨了兩小步,彷彿他正在匍匐前進撲俯。叔叔一面轉身一面高舉起右手,揮舞著文件,然後像唱歌劇般說道:「你沒有資格說這些,你太虛榮了。你要知道,你是在法的面前。」接著轟一聲,把門關上。
〔卡夫卡作品〕
回文章列表