展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

馬尼尼為

你收到秋天的「通知信」了嗎?──讀繪本《入冬前的楓葉信》

  • 字級


作家讀書筆記bn

 

身為赤道之子,我對季節變化完全沒有那種從小根深柢固的熟稔,我身體對季節的認知永遠只有夏天。在台灣久了,只多了一個「冷」,也不會沒有什麽「秋天掃落葉」、「冬天堆雪人」這種出現在故事中的情境。於是我對季節的感知完全來自於文學,特別是繪本。

像是老牌繪本《快樂的一天》The Happy Day,文Ruth Krauss,圖Marc Simont,1949年),描繪從大雪茫茫、一頁頁黑白畫面,到各式各樣的動物、不論大小隻,跑著跳著、跑著聞著,最終湊到了一朵剛迸出來的小黃花面前。這就是所謂「快樂的一天」。

快樂的一天(2版1刷)

快樂的一天(2版1刷)

一群動物在大雪茫茫中找到了一朵剛迸出來的小黃花。(圖/《快樂的一天》內頁)


像這樣從白茫茫的世界中發現一朵小花的感動,我是此生無法觸及的,我只有在一片野草中發現零星野花的經驗。同樣是大自然生命力的觀察體悟,但你可以想像,前者是一個顏色較為單純的世界;後者呢,簡直是說不出具體顏色,如果畫出來,就是綠色、褐色、紅不紅、白不白的混雜畫面。這就是文化差異。

還有一本然後,春天就來了And Then It's Spring,文Julie Fogliano,圖Erin E. Stead,2012年)用的是一頁一頁又一頁的土色、空無的土地,到最終,紛紛冒出來的綠芽。從「冬天」過度到「春天」的顏色是四季中變化最明顯,對比強,最好處理的吧。真的,主題是「春天來了」的繪本超多,絕對比「冬天來了」多。可見大家對「春天」——也象徵生機、戀情、好事、新的開始,這樣「討好」的主題是很歡迎的;冬天哪,就相反啦。擺一本封面寫「春天來了」的繪本在桌上,總比「冬天來了」更有精神吧。

然後,春天就來了(精裝)

然後,春天就來了(精裝)

從土色到後面冒出綠芽,呈現「冬天」過度到「春天」的過程。(圖/《然後,春天就來了》內頁)



入冬前的楓葉信

入冬前的楓葉信

菊地知己入冬前的楓葉信則是相對少見的單純描繪「秋末」、「即將冬天」的繪本,但冬天並沒有在書中出現,只停留在秋末的氛圍。作者把楓葉視為一封封通知動物們準備過冬的「信」,情節也頗有繪本的「款式」,就是一隻動物去找另一隻動物疊加(這樣的鼻祖是不是格林童話的《布萊梅樂隊》呢?);以及尋找楓葉過程的一連串「美麗的錯誤」(作者用了其他「紅色」的大自然物),到最後的正解。

菊地知己將楓葉視為一封封通知動物們準備過冬的「信」來展開故事。(圖/《入冬前的楓葉信》內頁)

也有動物將紅通通果子與楓葉搞錯。(圖/《入冬前的楓葉信》內頁)


結尾用了兩句一樣的「得準備好迎接雪了/得準備好迎接雪了」,不由得想到了美國詩人佛洛斯特(Robert Frost)Stopping by Woods on a Snowy Evening(雪夜林畔小駐)最後一段:

The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

最後那兩句重複的句子,在《波赫士談詩論藝》(This Craft of Verse)裡提到,一個 「sleep」是「睡覺」,一個是「死亡」;也就是在兩句一樣的詩之間,空間出奇的大,從「今晚的睡眠」跨越到「今生的永眠」。

那麽在這裡:

楓葉信,
謝謝你的到來。

謝謝你
通知我們,

得準備好迎接雪了,
得準備好迎接雪了。

若依波赫士大師的脈絡,第一個「雪」可理解為「今年的冬天」;第二個「雪」是「人生的冬天」。

第一個出場的動物叼來一片楓葉,預示秋天來了。(圖/《入冬前的楓葉信》內頁)


我喜歡這個大自然發信通知大家做準備的概念,乍看到第一個出場的動物已經叼來一片楓葉,其他動物還是翻山越嶺去找尋楓葉,不禁有點納悶。慢慢才知道「看到滿山滿地的楓葉」的重要,其中一頁是動物們變得很小很小,滿版都是紅紅的水墨渲染筆刷,那一刻(頁)我才知道,這個滿山紅葉不單純是一則通知,也是一場不能沒有的感受。動物們欣賞了那樣的光景做為迎冬的精神能量,也有別於一般認知是急著儲糧。

紅色的光
搖來搖去的耶!

紅色的風
吹得脹鼓鼓的!

我聽見
紅色的聲音唷!

滿版紅墨渲染,呈現滿山楓紅給動物們迎冬的視覺預告。(圖/《入冬前的楓葉信》內頁)


這可能就是三隻動物各別發出的「詩」了。有別於李歐.李奧尼(Leo Lionni)田鼠阿佛Frederick),阿佛身為詩人,別人忙著勞作時,他一個人在那裡什麽都不做的「感受」周遭,最後在大伙嚴冬困頓之際給大家讀了他寫的四季詩,我不很能認同那樣的詩人的作法。《入冬前的楓葉信》沒有提到詩,就是一般說的寫作法「show, don't tell」,要說誰比較有詩意,我投《入冬前的楓葉信》一票。

又因為是日文繪本,為了對他們呼吸的文化更暸解,我去找了《古今和歌集》來看,這是日本的「詩經」之一。在目錄就看到了,前四卷是以四季為主題分類,「春歌」共分兩輯,有一百多首;「秋歌」也不遑多讓,數量不相上下。倒是「夏」和「冬」各只有一輯,數量是「春」和「秋」的一半而已。對「春」的歌詠可想而知,但是與之齊名的竟然是「秋」。

田鼠阿佛

田鼠阿佛

Frederick

Frederick

古今和歌集

古今和歌集

光是「秋景」能夠寫出近150首小詩,其中「紅」這字出現比率很高。「紅葉舞秋風/不知何處是歸程/哀哀嘆飄零」;「秋意滿庭院/紅葉飄飛小徑掩/無人來訪心寂然」;「寂寂山間夜/溶溶一片秋空月/閑閑數紅葉」;隔著語言和時代的鴻溝,勉強體會到了日本文化的「秋意」,其中我最喜歡「逐秋不畏遠/揚起紅葉當紙錢/送秋歸天邊」,將秋天比做死人,令人寒意深深。(以上譯文出自王向遠、郭爾雅,上海譯文出版社)

最後那首詩,不就呼應了《入冬前的楓葉信》,這樣看來,這群動物是在送秋天一程呢——

逐秋不畏遠 揚起紅葉當信箋 送秋歸天邊」。

 


作者簡介

馬來西亞華人,苟生台北逾二十年。美術系所出身卻反感美術系,三十歲後重拾創作。作品包括散文、詩、繪本。《帶著你的雜質發亮》《我不是生來當母親的》《我們明天再說話》《馬惹尼》《詩人旅館》《老人臉狗書店》《我的美術系少年》等十餘冊。編譯、繪《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》,最新作品為《馬來鬼圖鑑》
曾任臺北詩歌節主視覺設計,作品入選台灣年度詩選、散文選,獲國藝會文學與視覺藝術補助數次。於博客來OKAPI、小典藏撰寫讀書筆記和繪本專欄。獲OPENBOOK好書獎:年度中文創作,獲選香港浸會大學華語駐校作家、桃園市立美術館展出和駐館藝術家。2021獲金鼎獎文學圖書獎。

Fb/ IG / website : maniniwei


 菊地知己作品 
入冬前的楓葉信

入冬前的楓葉信

白貓黑貓

白貓黑貓

下雪了

下雪了

でんしゃ くるかな?

でんしゃ くるかな?

 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

  • 繪本達人的2023年度繪本選大公開!

    2023年度中英文繪本指南上線囉!由繪本達人賴嘉綾和海狗房東一年一度公開年度中英文繪本選,快點入一探這些好看到讓大人小孩都不知不覺愛上閱讀的繪本有哪些。

    2141 0

回文章列表

關閉

主題推薦

繪本達人的2023年度繪本選大公開!

2023年度中英文繪本指南上線囉!由繪本達人賴嘉綾和海狗房東一年一度公開年度中英文繪本選,快點入一探這些好看到讓大人小孩都不知不覺愛上閱讀的繪本有哪些。

2141 0