獨厚心得
2011三月外文館趣味學英文選書:流動的「標點」,美妙的寫作饗宴
作者:歐蘭紐頓 / 2011-03-01 瀏覽次數(6627)
A Dash of Style裡不見枯燥的文法規則,只有幽默且深入淺出的筆觸,循序分析標點符號。書中先依標點特性劃分為「三巨頭」、「聚焦點」、「得謹慎使用的符號」群組,群組底下再分各篇章,細說不同標點的功能。最特別的是,作者都是以名作摘要或佳句做為標點符號使用實例。於是我們會了解愛倫坡跟《白鯨記》作者梅爾維爾愛用分號的原因,以及標點符號為他們文章帶來的威力;海明威則喜歡藉由句號及短句子,增強語句強度。比方他在著作Soldier's Home中的這段描述:
He did not want any consequences. He did not want any consequences ever again. He wanted to live along without any consequences. Because he did not really need a girl. [...] You did not need a girl. That was the funny thing.
海明威利用句號及重複名詞 (consequence出現三次),將描述切分為幾個急促短句,讓讀者強烈感受到士兵深陷戰爭震撼,逃不出來。
除了讀者熟悉的標點,段落間的「空格」(breaks) 也是本書提及的標點符號。作者認為若只把「空格」視為分段的空白未免太可惜了,因為空格可連結兩個各自獨立卻又有關連的段落,讓讀者「看見」故事聚焦點。比方費滋傑羅的《大亨小傳》是這麼開頭:
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.
「Whenever you feel like critizing anyone,「 he told me, 「just remember that all this world haven't had the advantage that you've had.」
費茲傑羅大可在同一段落利用逗號及句點,平鋪直敘描述這位父親對兒子的建言,但他選擇用較大膽的分段空格,成功地增加敘事的力道,瞬間吸引讀者目光。
在完美演繹標點的例子後,作者不忘提醒讀者過度使用或誤用的風險、須慎用的情境,及使用不足的缺點,並總結標點透露的文章風格。例如,雖然引號(「」)可使故事更生動更有畫面;但如果沒釐清使用動機,在一般文章裡放入過多引號,則會使文章節奏過快,或失去作者自己的聲音 (都在引述別人的話)。每章最後還附練習,比方回顧自己的文章,試著減少標點看看會不會有任何改變,幫助讀者釐清標點使用動機、並達到真正目的。
收到A Dash of Style前以為內容必定瑣碎無味,但看完這本被許多美國讀者視為最棒的「標點符號」書後,才發現先前成見徹底錯了!這本引人入勝、充滿智慧的小書,不僅讀來趣味十足,更重要的是,讀者將學會精準運用這些原本是點綴文章的小符號,使標點成為確實傳遞文字信念、展現文章力量的靈魂。
回文章列表