《暗夜爍光》作者史黛西.威林漢 ( Stacy Willingham )。
(©Mary Hannah Harte)Willingham Author Photo 2_Credit Mary Hannah Harte)
《暗夜爍光》(A Flicker in the Dark)是作家史黛西.威林漢 ( Stacy Willingham ) 的小說處女作,描寫臨床心理醫師克蘿伊原本過著平穩幸福的生活,直到某天一具女屍被拋棄在她的診所後巷之中,兇手的作案手法竟與當年她死去多年的父親犯案手法一致。作為連環殺人兇手的女兒,好不容易放下過往的她,即將面對什麼樣的駭人真相?
《暗夜爍光》甫上市即登上《紐約時報》排行榜,讀者好評如潮,並即將改編為影集。作者史黛西.威林漢在訪談中透露本書靈感來源是某知名連環殺手,而故事地點與人物個性的設定都有其特殊原因。以下是本次訪談。
Q=皇冠文化 │ A=史黛西.威林漢
Q:《暗夜爍光》(A Flicker in the Dark)這個書名非常吸引人,首先想請問的是,您為何會選用這個書名呢?是否有特殊的寓意?
A:書名裡的確有不少巧思。首先,螢火蟲在整個故事裡扮演了重要的象徵,所以我想把牠們以某種方式放進書名裡,但又不想太直接。我也喜歡「暗夜爍光」的意象,宛如是在描繪女主角潛意識裡閃爍的回憶,同時也暗示了在如此黑暗的時刻之中,還保有一絲希望的感覺。
\《暗夜爍光》中英文版書封呼應書名意象與書中關鍵象徵,以螢火蟲為主要元素/
Q:《暗夜爍光》的故事宛如真實事件一般,想請問您是否有從現實發生過的連環兇殺案來作為創作藍本? 請與我們聊聊創作這個故事的契機。
A:《暗夜爍光》的創作靈感起源於我有次看到連環殺人魔紀錄片。那部片子展示了一張連環兇手丹尼斯.雷德(Dennis Rader)的照片,又名 BTK,也就是「綁、虐、殺」(Bind , Touture and Kill)三個字的意思,照片裡的他正在陪女兒走紅毯。照片拍攝時,他已經殺害了十個人,尚未落網,沒有人曉得他是這樣的禽獸,連他的家人都不知道。那個畫面在我心頭縈繞不去,我因此想透過連環殺人魔女兒的視角訴說殺人魔的故事。那張照片也是我在《暗夜爍光》一開始,安排女主角籌劃婚禮的原因。
Q:本書主角克蘿伊是一個內心脆弱、充滿恐懼,但在關鍵時刻卻又能展現勇氣與善良的女性,這樣一個不完美卻又充滿魅力的角色,您當初是如何發想的?
A:對,克蘿伊是很複雜的角色。在創造她的過程中,我盡量設身處地從她的角度思考,我覺得經歷過這種童年傷痛的人,很可能在個人關係中會有很多矛盾的感受,自我感覺也不會太好。她對於自己小時候忽視那麼多警訊覺得內疚,她長大後,為了想要彌補昔日的過錯,因此多次置身於危險之中。再加上她雖然想要放下那一切,過上正常的生活,甚至成為兒童心理學家,幫助其他有困擾的年輕女孩,但她還是沒有辦法信任別人,甚至信任她自己,她因此一直處在疑神疑鬼的狀態,「恐懼」也一再於她的關係中出現,因此讓她做出一些糟糕的決定。她有很多面向,也有很多缺點,但因為她的過往,我想多數讀者都會理解且同情她為什麼會有這些問題。
Q:故事發生在美國南方地區,沼澤很多,想請教沼澤除了作為背景外,是否還有其他的心理象徵意涵?
A:路易斯安納州的確有些心理上的象徵。我住在南方,夏日這裡又濕又熱,感覺好像要窒息了一樣,克蘿伊想起童年就會有窒息感。沼澤的概念很美,但也充滿潛伏的危險,這種危險偽裝成背景,難以認出它們到底在哪裡。這點當然有其象徵性,因為克蘿伊經常處在危險之中,但總是難以確定危險來自哪裡,或她可以相信誰。
路易斯安納州的沼澤。(圖/wiki Photo courtesy of : Paul Mannix)
Q:《暗夜爍光》是您的處女作,俗話說「萬事起頭難」,能跟我們談談您創作本書時所遇到的困難嗎?
A:寫書的每個階段都會遇上許多挑戰,重點在於不要放棄。雖然《暗夜爍光》是我出版的第一本書,卻不是我寫的第一本書。在我寫《暗夜爍光》之前,我花了五年時間,想要出版另一本書,過程中我遭到一百多位經紀人拒絕。這個行業裡充滿了拒絕,所以雖然我寫《暗夜爍光》的經驗很美好,我也是到現在才比較能夠欣賞這種感覺,畢竟我沒有因為第一次嘗試失敗就放棄。
Q:作為驚悚小說創作者,您認為驚悚小說最大的魅力是?有什麼必備要件嗎?
A:我個人喜歡寫(還有讀到)驚人的轉折。就我看來,一本好的驚悚小說要有出人意表的結局,這是最重要的,但我也認為,結局除了嚇人,還得要有說服力。同時整本小說也必須瀰漫懸疑的氣氛,誘使讀者一頁一頁繼續讀下去。
Q:撰寫一本受歡迎的小說是非常困難的事,但您辦到了,想請問您平常都是如何從現實生活中尋找創作靈感?
A:我的靈感來自各處:我在新聞上看到的真實犯罪事件、我在自家附近走動時觀察到的景象,甚至因為某些原因一直讓我想起的個人經驗,這些東西經常會出現在我的書裡。 我同時也讀很多書,因為其他作者與他們的故事也一直都是我的靈感。
Q:從您的簡介看來,我們知道您曾任文案及品牌策略師,想請教這些工作經驗對於寫作是否有所助益?
A:在新聞業及行銷業的經驗讓我學習「如何提問,且深挖出意義」,這點我通常都用在打造人物上頭。這些工作讓我明白,最有意思的故事通常跟我們一開始預期得不一樣,所以一直提問,找出新角度就是很重要的技能。
Q:您肯定從小就是驚悚小說的愛好者,可以跟我們分享一些您最喜歡的作品和作家嗎?
A:我喜歡驚悚小說,但更重要的是能夠加上優美文筆的驚悚小說。我所鍾愛的作家包括吉莉安.弗琳、 唐娜.塔特、塔娜.法蘭琪、梅根.亞伯特,我最喜歡的書文筆都很好,包括艾瑪.克萊恩的《女孩們》,以及丹雅.庫卡夫卡的《處決筆記》(Notes on An Execution)、M.L.里奧的《如果我們是惡棍》(If We Were Villains)和泰瑞爾.強森的《失落的國王》(The Lost Kings)。
Q:我們知道您的下一本小說《一切危險》(All The Dangerous Things)即將在2023年1月上市,能跟我們談談它嗎?
A:可以,我很期待這本書就要問世了。故事主要聚焦在伊莎貝爾.卓克(Isabelle Drake)身上,這位母親醒來,發現自己遇上最可怕的惡夢——她半夜入睡時,牙牙學語的兒子梅森遭人從嬰兒床上抱走。當然,她決定要找到她的孩子,但沒有什麼頭緒與線索,警方的調查熱度立刻降溫。不只如此,伊莎貝爾在過程中出現了嚴重的失眠。
在孩子失蹤一年後,伊莎貝爾不得不接受犯罪事件網路廣播節目主持人的幫助,嘗試找出真相⋯⋯但這位主持人一再追問她的過往,加上她自己的問題,以及缺乏睡眠的心智,她從來沒有考慮過的答案逐漸浮出水面。
Q:最後,您是否有話想跟台灣的讀者們分享呢?
A:我只是想感謝你們讀這本書。曉得全世界有這麼多讀者用他們的語言讀我的文字實在是美夢成真。每一位拿起本書的讀者,我都非常感激,我真心希望我寫得愉快,你們也能讀得愉快。
延伸推薦
回文章列表