展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

充電5分鐘5-Minute Reading

【普拉・貝爾普雷繪本獎④】用繪本「救自己」的創作者──茱伊.莫拉雷斯(Yuyi Morales)

  • 字級





繪本對不同讀者所扮演的角色不盡相同,有的為了親子共讀,有的因為生活嗜好,或是某些機緣翻閱。除了書評和兒童文學研究者,極少人因為做研究讀繪本。畢竟研究主題若是個廣深的學問,資料遠比繪本所能提供的要多,得從史學或美學出發。不過對創作者而言,將收集到的大量資料濃縮成繪本,往往在專注工作中獲得啟發、得到生命的力量,或是在藝術創作時得到情緒紓解,也可能因此從事更多貢獻社會的事。

在我閱讀繪本的經歷,是從親子陪伴變成生活興趣,也從中看到生命亮點,因此越掘越深,成為推己及人的志業。就在我分享這樣的心情時,得知也有一位用繪本「救自己」的創作者——茱伊.莫拉雷斯(Yuyi Morales, 1968-)。她從墨西哥移民到美國後,因為語言與生活不適應,一度無所適從,幸好在陪伴孩子的過程裡,因為在圖書館中閱讀,發展出她獨特的創作觀點,進而自己動手做,成為繪本界的閃亮明星。

\\繪本作家Yuyi Morales //
 
 
 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Yuyi Morales(@yuyimorales)分享的貼文

(照片來源:Instagram @yuyimorales

我在「普拉・貝爾普雷獎」(Pura Belpre Award)的歷年紀錄裡找到她非凡的成就,儘管她作品不多,卻是拿過最多次這個獎的繪本作家,包括一次榮譽獎(2004)與六次金牌獎(2004, 2008, 2009, 2014, 2015, 2019)。她的作品有人物傳記類,比如為農民奔走、主張人權的工運領袖凱薩.查維斯(Cesar Chavez, 1927-1993)、美國藝術家歐姬芙(Goergia O'Keeffe, 1887-1986)、墨西哥藝術家芙烈達.卡蘿(Frida Kahlo, 1907-1954),這些名人已有許多人替他們作傳,莫拉雷斯又是如何獨顯特色呢?

來看看這幾本莫拉雷斯的作品:

1. Georgia in Hawaii
Georgia in Hawaii: When Georgia O’Keeffe Painted What She Pleased

Georgia in Hawaii: When Georgia O'Keeffe Painted What She Pleased

關於歐姬芙有許多不同的繪本,本書由文字作者直接取用一段1939年歐姬芙應夏威夷多爾(Dole)鳳梨罐頭公司之邀,到夏威夷畫鳳梨的故事。扉頁上還特別以精緻的花朵致敬歐姬芙。

歐姬芙從紐約花了九整天搭車、搭船才到夏威夷,下船就受到不斷的Aloha呼聲、致送花環、撒銀幣歡迎。她迫不及待的去了鳳梨田,卻不被允許留在現場與農作人員共處;公司只派人拿一顆鳳梨到她房間供她畫圖用。業主的想法大概是希望她畫兩張鳳梨吧?但藝術家可不這麼想。

美國藝術家歐姬芙。(圖/wiki

本書扉頁以花朵致敬歐姬芙。(圖/Georgia in Hawaii 內頁)


被限制後她當然不開心,便放下工作到處走走。其間,她畫了熱帶雨林、岩岸、羽毛綁製的魚鉤、橘紅的火山岩、藏在手裡的珊瑚、牧場、花朵。就是沒有鳳梨。雖然本書的重點是歐姬芙生平隨心走的創作方式,但文字與圖像都像含苞待放的花朵,包裹著歐姬芙的本質,翻開書頁有如撥開一片花瓣,每一個開頁都是一個側寫。我們在歷史相片看到的歐姬芙多半是面無表情的,繪者莫拉雷斯特意在這段故事裡做了很多伏筆,畫出歐姬芙得意、氣憤、自在、悠遊、揮灑、不歡的種種真性情的一面。文字與畫面交替,比擬對歐姬芙如花朵般的敬意。

莫拉雷斯畫出歐姬芙得意、氣憤、自在、悠遊、揮灑、不歡的種種真性情的一面。(圖/Georgia in Hawaii 內頁)


\\歐姬芙的夏威夷畫作//


2. 
VIVA Frida

Viva Frida

Viva Frida

2014年的VIVA Frida 是一本讓莫拉雷斯大放異彩的作品,同是墨西哥人,她與畫家卡蘿都承襲善用墨西哥的繽麗色彩,她以簡短的文字、別出心裁的媒材、精細費工的技法完成這本書。她先做了一個像芭比娃娃的卡蘿人偶和許多布景,儼然像個劇場。再加上幾隻卡蘿生平的寵物(鳥、猴子、鹿、狗),以及她的畫家先生迪亞哥.里維拉(Diego Rivera),人偶內部以轉軸、螺絲的金屬體為架構(有如骨架),動物羽毛和皮毛是羊毛氈。

\\VIVA Frida製作過程//


書的內容以部分布偶、部分繪圖呈現,並以雙語詩講述卡蘿的人生重要事件,讀者可以發現,卡蘿人偶的腿刻意一粗一細。卡蘿六歲時罹患小兒麻痺,終身跛行,但她以優雅的服飾和特製的高低跟鞋將這些缺陷化為自身特點。而那些動物與詩,呼應了卡蘿的畫作,譬如形容身心有如被箭刺中的小鹿般淌血垂死;她不需要腳,她是用夢想與飛翔來實現人生;她與先生的愛。這本書開啟繪本創作的另類可能。

本書以多種媒材+雙語詩講述畫家卡蘿的人生重要事件。(圖/VIVA Frida 內頁)

 

莫拉雷斯和「普拉.貝爾普雷獎」其他得主有個共同的特點,他們的人物特別容易辨識,比如前幾篇我們共讀過的:羅佩茲(Rafael López)的捲髮與彩色衣著、托納帝烏(Duncan Tonatiuh)雕像式的造型、馬汀妮茲-尼爾(Juana Martinez-Neal)的緋紅臉頰。而莫拉雷斯筆下人物,膚色像大地色,眼神特別晶亮,充滿對未來的希望!她以手繪、電繪、相片、拼貼、縫紉與媒材的融合,完全不設限,經常有驚喜。

3. Dreamers

Dreamers

Dreamers

我們看看2018年的Dreamers,就知道她為什麼如此深愛繪本,進而從事創作。

孩子在母親的盼望中誕生,母親帶著孩子跨過那座橋來到新的國度。這是一條沒有退路的路──移民。就像各國許多曾有過移民經驗的人,不論種族、膚色,經歷都類似,所面臨的第一個問題就是語言。莫拉雷斯說她剛到美國時只會極少幾句英文,一聽到電話鈴響就只能「iAy!」(讀音如“I”),搭公共運輸也是一知半解的「iAy!」,還曾經帶著孩子在噴水池裡玩被警衛制止。一直到她帶孩子散步時無意間走進圖書館這個神奇所在。在安靜、驚喜中他們一本又一本的讀。圖書館證像是一把神奇的鑰匙,開啟他們讀、說、寫的能力,懂得表達;因為閱讀,成為不曾想像過的自己,因為閱讀,人生完全改觀,配備雙語成為更厲害的「夢想者」。

母親與孩子移民到陌生國度,語言成了一大問題,直到他們到圖書館,找到閱讀的力量。(圖/Dreamers 內頁)


\莫拉雷斯談Dreamers /


莫拉雷斯說這本書採用壓克力顏料,並用一枝原屬於桑達克(Maurice Sendak)的尖頭墨水筆來勾邊;也使用相片、墨西哥衣料,加上她小時候的塗鴉、家裡的植物、兒子小時的畫、傳統毛裙⋯⋯等很多細節物品。她文字簡短,一如大部分的移民繪本創作者,他們原本圖像的能力就超越文字。書裡,她以少量文字搭配圖像,帶讀者一起賞讀他們曾經閱讀有感的書。你要猜猜有哪些書嗎?她的書單非常豐富,對台灣讀者來說,也像是一份成長中的必讀書單。舉例一些台灣常見的:

  1. 《外公》Granpa by John Burningham
  2. 《遲到大王》John Patrick Norman mcHennessy by John Burningham
  3.  Freight Train by Donald Crews
  4. 《大家來聽音樂會》Zin! Zin! ZIn!  a Violin by Marjorie Priceman
  5.  A Boy and A Jaguar by Catia Chien
  6. 《老鼠牙醫-地嗖頭》Doctor De Soto by William Steig
  7. 《永遠的朋友》Amos & Boris by William Steig
  8. 《抵岸》The Arrival by Shaun Tan
  9. 《狼婆婆》Lon Po Po by Ed Young
  10. 《小毛,不可以》No, David! by David Shannon
外公

外公

遲到大王

遲到大王

Freight Train

Freight Train

大家來聽音樂會

大家來聽音樂會

A Boy and a Jaguar

A Boy and a Jaguar

大師精選系列:威廉‧史塔克

大師精選系列:威廉‧史塔克

永遠的朋友

永遠的朋友

抵岸 The Arrival

抵岸 The Arrival

狼婆婆

狼婆婆

大衛.夏儂:小毛不可以經典繪本(3冊)附導讀

大衛.夏儂:小毛不可以經典繪本(3冊)附導讀


當然,一年一年過去,莫拉雷斯兒子的閱讀程度就跟上一般孩子,而她自己也隨著孩子的成長同步吸收資訊。這份書單上還有少年小說、青少年小說。現在的她經常以親身經驗鼓勵仍在掙扎的新移民母親們。

\莫拉雷斯朗讀Dreamers/


4. Bright Star

Bright Star

Bright Star

Bright Star 是2021年的新作由於這些年的經歷加上累積的知名度,她很自然的用自己在繪本的影響力表達對美墨邊境問題的關注。這本書從2019年開始創作,在一次生態學家的分享裡,她意識到環境危機迫在眼前,那時美國開始興建邊界圍牆,眼看許多世居在邊界當地的家族,看得到自己的農地,卻走不到,看得到自己的家人,卻聚不得。她實地走訪索諾拉沙漠(Sonora Desert),看到種種讓人心痛的現狀,尤其對兒童的遭遇感到不平。因此她做了這本書,希望每個不論是失去父母照顧、或遊走在兩國之間得不到歸屬感的孩子,都能自我肯定,確認心中那個明亮的動力。

莫拉雷斯再度用許多發亮的眼神,為那些真誠、與土為親、胼手胝足的世界公民發聲。她特別用一個小嬰兒的膚色做為本書的用色,向那些在流動農民暫時房舍裡出生長大的孩子致意。

\ 莫拉雷斯受訪談Bright Star /

 更多茱伊.莫拉雷斯作品 

Harvesting Hope: The Story of Cesar Chavez

Harvesting Hope: The Story of Cesar Chavez

Nino Wrestles the World

Nino Wrestles the World

Thunder Boy Jr.

Thunder Boy Jr.

Just in Case: A Trickster Tale and Spanish Alphabet Book

Just in Case: A Trickster Tale and Spanish Alphabet Book

Just a Minute: A Trickster Tale and Counting Book

Just a Minute: A Trickster Tale and Counting Book

Little Night/Nochecita

Little Night/Nochecita

Ladder to the Moon

Ladder to the Moon



作者簡介

作家、繪本評論人。「在地合作社The PlayGrounD」工作室負責人。因為陪伴孩子閱讀,而與繪本結緣,從繪本中學到各種知識,也呼應生活經歷到各種繪本裡。她將手中的繪本變成百科,致力推廣繪本閱讀,籌組讀書會、撰寫專欄、策劃展覽與講座、聯繫國際交流、推動國內繪本創作者接軌國際,從事所有繪本相關活動。曾任金鼎獎、台北市圖好書大家讀、書展基金會書展大獎評審,亞洲Scholastic Picture Book Award主審。2017年由Scholastic Asia贈予繪本大使榮譽。
著有《與圖畫書創作者有約》《動物們的讀書會:繪本職人的閱讀地圖》《童書遊歷:跨越時間與國界的繪本行旅》《是真的嗎?繪本職人的閱讀地圖2》《什麼這麼好笑?繪本職人的閱讀地圖3》《賴嘉綾的繪本報一報》《懂得欣賞,是件快樂的事!》《神奇的32頁:探訪世界繪本名家創作祕辛》等書,最新作品為《動物們的讀書會II:繪本職人的閱讀地圖4》。
部落格:Too Many PictureBooks
專欄:OKAPI閱讀生活誌「主題繪本控」

 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

你一定要認識這位又正經又搞笑的繪本作家長谷川義史

長谷川義史 :「我總是在創作完後,才意識到自己做了什麼。有時是聽人家說,才恍然大悟,原來在我全然忘我的創作中,隱藏了那樣的結構。」

3441 1