展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

● 熱門專欄

【詩詞扭蛋機】不是裝可愛,古人也愛用疊字

  • 字級



陪小學生讀詩詞,有時候亂念,有時候認真教;
就像扭蛋機,下次念哪首詩,我自己也不知道。



小學生的學習單。(圖 / 趙啟麟提供)


看著小孩帶回家的國語學習單,喔喔,原來小二的重點是學疊字啊。滿合理的,這應該是很多幼兒最早學會的「修辭技巧」吧。

我:「疊字很簡單啊,吃飯飯,睡覺覺,拿包包,路上看到狗狗、喵喵。」
小:「不能這樣寫啦,老師說小寶寶才會這樣講話,你可以說看到『小狗』,如果你知道那是哪種狗,也可以直接說看到什麼狗。」

可惡,竟然被小學生糾正了,我嚇到吃手手。好吧,那來念一首好多好多疊字的詞。

〈菩薩蠻〉 敦煌曲子詞
霏霏點點迴塘雨,雙雙隻隻鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。
盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,輕輕雲粉妝。

「這首妳應該很多字都認識了。」
她馬上指出:「霏霏、盈盈,這是我的好朋友!」
很好,我們一句一句解釋。
「霏霏」是綿綿細雨的樣子,這個人到了這個彎彎曲曲的池塘邊,遇到了霏霏點點的小雨。但是呢,池塘裡一雙雙一隻隻的鴛鴦,還是很高興的講話唱歌。
小:「鴛鴦是什麼?」
那是一種喜歡游泳的水鳥。水裡有鴛鴦,那岸邊有什麼呢?「灼灼」是形容花很鮮豔,「依依」是形容柳枝柔順,他看到岸邊開滿了鮮豔的野花,柳樹上也冒出了金黃色柔嫩的柳條,所以這一定是春天了。
「盈盈」是形容女生很輕盈美麗。
小孩馬上插話:「就是說我的好朋友!」真好,可以說得這麼坦率,到底我們是幾歲之後才學會忌妒又吝於讚美的?
後來可能雨停了,他看到溪邊有三三兩兩的漂亮女生在跳舞。「皎皎」是白白亮亮的樣子,這些女生用絲綢做的美麗衣服閃閃發亮,臉上的妝輕輕淡淡的,像是粉嫩的雲。
我:「這十組疊字,妳最喜歡哪一個?」
小:「鴛鴦。」
我:「蛤?鴛鴦又不是疊字。」
小:「是啊,你看這兩個字都有鳥。」
好吧。

以下小孩就不一定聽得懂了。

這首詞出現在考古出土的「敦煌曲子詞」中,作者不詳,應該是唐末到五代之間的作品。可以看得出來,這首詞很受到《詩經》《古詩十九首》的影響,所以不要對小女孩解釋得太清楚,那個平行世界都在談戀愛,沒有人是單純散步、跳舞的。

新譯詩經讀本(二冊)

新譯詩經讀本(二冊)

古詩十九首

古詩十九首

  • 上片「霏霏點點迴塘雨,雙雙隻隻鴛鴦語。灼灼野花香,依依金柳黃。」

用「灼灼」形容野花,用「依依」形容楊柳,用「霏霏」形容細雨綿綿,皆出自《詩經》。《詩經.周南.桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。」桃花開得如此豐美,這位宜室宜家的姑娘要出嫁了。《詩經.小雅.采薇》:「昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。」昔日從軍時,正是春天楊柳依依的景象;今天回家時,則是雨雪霏霏的冬天。終年在外征戰,非常想家。

新譯文心雕龍

新譯文心雕龍

這些都是《詩經》中著名的疊字,南朝梁劉勰《文心雕龍.物色》中就說,過了一千年,形容這些景象時仍然找不到更好的詞:「『灼灼』狀桃花之鮮,『依依』盡楊柳之貌,『杲杲』(ㄍㄠ ˇ)為出日之容 (註1),『瀌瀌』擬雨雪之狀(註2),『喈喈』逐黃鳥之聲(註3),『喓喓』(ㄧㄠ)學草蟲之韻(註4)……雖復思經千載,將何易奪!

因此,這首〈菩薩蠻〉的上片雖然只是描述池塘的自然景象,但看到這些疊字,就知道作者已經春心萌發了。再往下看,果然吧,進入《古詩十九首》的世界,那就更沒辦法好好跟小孩解釋了。

  • 下片「盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,輕輕雲粉妝。」

在這首詞之前,於詩中同時使用「盈盈」、「皎皎」,最著名的是下面這兩首:

〈古詩十九首〉之二
青青河畔草,鬱鬱園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨守。

河畔的芳草青青茂盛,園中的楊柳鬱鬱蔥蔥。在這美好的春光裡,小樓上有個美人兒站在窗邊,膚色潔白如明月。她的紅粉妝容非常美麗,她的手指纖細柔美。她曾是青樓倡女,如今雖已嫁做人婦,但丈夫長期在外飄蕩。飄蕩的丈夫不歸家,只教她獨守空床,寂寞難耐。

〈古詩十九首〉之十
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纎纎擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。

牽牛星在遙遠的那一頭,明亮的織女星在銀河的這一頭。織女伸出纖纖素手(古人對手指相當執著啊),雖然將紡織機操作得札札聲響,卻一整天也織不好一匹布,只能終日淚如雨下。銀河雖然既清又淺,但是兩人的鴻溝卻是無法跨越。隔著這條清澈的銀河,他們音信斷絕,只能含情脈脈地望著另一頭。

全部都是思婦的故事啊!

《古詩十九首》和《詩經》都是古代文人的入門讀物,因此寫作時,同時使用「灼灼」、「依依」、「霏霏」,以及「盈盈」、「皎皎」就不可能是巧合。而且《古詩十九首》的這兩首也以大量使用疊字聞名(各有六句)。因此可以理解這首〈菩薩蠻〉的不知名作者,乃是刻意借用古詩的字面,不過寫得比較含蓄,只照字面閱讀,仍可以當成只是一場春天郊遊的即景(所以才可以帶小學生念囉),這些疊字能帶來多少春心蕩漾的聯想,就看個人領悟了。

有首宋詞跟這首〈菩薩蠻〉的情境相似,都是水畔細雨,而且也句句都用了疊字,可以一併參考。不過這首詞雖然表面上只是寫飲宴場合(杯觴、流霞都是酒)賞荷花(水芝、紅衣都是荷花),但是又「裊裊」、「脈脈」又「盈盈」的,不要相信事情有這麼單純:

〈卜算子〉 葛立方
裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風淡淡煙,幾點疏疏雨。
草草展杯觴,對此盈盈女。葉葉紅衣當酒船,細細流霞舉。

最後,如果只討論知名度(不考慮小學生適不適合念),那詩詞中使用疊字最著名的一首,一定是李清照這首了,不解釋:

〈聲聲慢〉 李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒獨自,怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

────────────
註1:《詩經.衛風.伯兮》:「其雨其雨,杲杲出日。」 back 
註2:《詩經.小雅.角弓》:「雨雪瀌瀌,見晛曰消。」 back 
註3:《詩經.周南.葛覃》:「黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。」  back 
註4:《詩經.召南.草蟲》:「喓喓草蟲,趯趯阜螽。」 back 



 延伸閱讀 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

漫畫、繪本、電影......你喜歡哪個版本的《小王子》?

《小王子》是聖修伯里經典作品,至今有各種版本,每次不同的語言、形式重現,都為喜愛小王子的讀者帶來不同的感官享受。這裡有台語版、圖像版、電影版.....你最喜歡的是哪個版本呢?

2180 0