展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

閱讀特輯

【2019日本文學季特別企劃】不但具有強烈的人類普遍性,對於所在的環境更有明確意識。平成的文學成果,是豐碩的── 文 / 劉黎兒

  • 字級

 


2019 日本文學季特別企畫──【再見了,平成時代】


平成時代即將走進尾聲, 1989~2019這30年間,世界局勢、網路媒體、科技發展對社會引發的劇烈變化,讓我們都成為命運共同體。今年【日本文學季】特別邀請5位深度理解日本與台灣兩地文化脈絡的作者,與我們分享其敏銳的觀察,以10本書為入口,看見獨一無二的平成時代。

在這10本書之中,呈現的不只是日本在這30年間的重要省思與顯著社會變化,更鏡映了所有現代我們的心靈狀態。




平成文學最大特性是國際化,正如在台灣或中國、韓國乃至歐美各國所見的,幾乎日本重要作家的作品,尤其日文不過度艱深的作品,都會被翻成外國語言,除了村上春樹等我選的10位作家外,還想列入的作家或作品無限,基本上也幾乎都有繁體字的中文譯本,像是小川洋子、絲山秋子、平野啟一郎、島田雅彦、辻仁成、江國香織、柳美里、宮部美幸、吉本芭娜娜、宮本輝、三浦紫苑等,雖然也有許多我喜愛而且精彩的作家如高村薰、辻原登、井上荒野、佐伯一麥等台灣還沒有譯本,非常可惜;但是可以說是大致都有了。

這也顯示日本文學,不僅限於日本社會,也對世界文學有相當貢獻,就像我在東京,不時聽到許多台灣的作家如吳明益在日本的座談會等,都會坦承自己愛看日本小說,受到影響等;雖然許多外國作家或許也愛讀日本更古典一代文豪作品如川端康成、三島由紀夫、谷崎潤一郎等作品,但是更多外國作家愛讀最近30年的日本作家的作品,一方面更為貼近自己的生活及人生,不像過去讀日本作品只是為了理解獨特的日本文化,現在則是當作跟自己生活、人生相關的作品來讀。

也因此日本文學作品的貢獻性真的超越國界,所謂「越界性」非常高,也就是更能掌握時代,寫出超越疆界、語言、國籍的作品,這是平成文學的最大特徵,比過去更具有人類普遍性,但這或許也是現代人生活逐漸無疆界化,以及透過旅行、移民等行為,作家或讀者的國際體驗越來越高,也因此作品只要得到適當的翻譯,就會在地球的另一端獲得讀者,或是人在日本,去寫其他國家也不足奇,像『太過野蠻的』是作者親自到台灣現地探訪而寫出30年代在台灣的日本人的意識。

文學反映時代,平成是從昭和後期的泡沫經濟崩潰後開始的,精神上也讓人對文學更依賴,大眾文學跟純文學的藩籬也幾乎消失了。

但也因此平成文學的使命感更強,要面對的社會紊亂更多,村上春樹都很具體探討地鐵沙林事件乃至核災問題等,吉田修一的《長崎亂樂坂》是以原爆中受到重創的長崎為舞台,從黑道家族興衰來凸顯災害毀壞的不只是硬體外貌,而是整個城市的生命力以至人心,內部撕裂扭傷更嚴重,怎樣修復也修復不完;同樣的悲劇也在福島上演,這是作者的現代啟示錄。其他作家也一樣,對於所處的時代都有更強烈的意識,面對全球化、網路化,少子高齡化、男女平權等,平成文學的收穫是豐碩的。

【劉黎兒推薦的10本書】

1. 《拇指P紀事》作者/松浦理英子,時報出版(現已絕版)

2. 《發條鳥年代記》 作者 / 村上春樹,時報出版 

3.  《OUT主婦殺人事件》+《IN格殺愛情》作者/桐野夏生,麥田出版

4.  《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》 作者/伊坂幸太郎,獨步文化

5.  《長崎亂樂坂》作者/吉田修一,麥田出版

6.  《川之光》作者/松浦壽輝,聯經出版

7. 《太過野蠻的》作者/津島佑子,印刻出版(現已絕版);日文著作(笑いオオカミ,新潮文庫)

8. 《隱密式鑲嵌 》 作者/阿部和重,春天出版;日文『シンセミア』(講談社文庫)

9.  《我的男人》作者/櫻庭一樹,上海譯文出版社(簡體版)

10.   《白夜行》作者/東野圭吾,獨步文化

發條鳥年代記(村上春樹長篇小說盒裝典藏套書-3)

發條鳥年代記(村上春樹長篇小說盒裝典藏套書-3)

OUT主婦殺人事件

OUT主婦殺人事件

IN格殺愛情

IN格殺愛情

家鴨與野鴨的投幣式置物櫃

家鴨與野鴨的投幣式置物櫃

長崎亂樂(土反)

長崎亂樂(土反)








川之光

川之光

隱密式鑲嵌

隱密式鑲嵌

我的男人

我的男人

白夜行(經典回歸版)

白夜行(經典回歸版)



 

 

 


推薦的10本書,9本台灣都有翻譯本,關於「世界的村上春樹」選了完成度最高的《發條鳥年代記》;《拇指P紀事》是解放男性性器的非凡的震撼性的傑作,跟桐野夏生殺夫的《OUT》一樣是超乎日本及世界想像的作品,日本女人心底黑洞獲得世界矚目;但是櫻庭一樹《我的男人》則是另類的男女關係,我的男人跟我不是給予或奪取的關係,而是一種輔助性的存在,跟養父的性關係本身雖然很昭和,但兩人的牽絆是很平成的;櫻庭一樹是少女小說家出身,台灣只翻她的少女小說或輕小說,非常可惜。

伊坂幸太郎跟東野圭吾是台灣比較熟悉的作家,作品跟影像的連動性很高,他們是日本平成時代讓日本人自然去讀小說的雙雄;松浦壽輝是詩人評論家與學者多重身分,最佳作品是《半島》,但《川之光》因為NHK改拍動畫,在台灣也有翻議可讀,他人生處境不錯,卻描寫從社會脫落中年,身為東大教授卻不隱瞞自己對B級電影的喜好,現在養了漫畫家西原理惠子的貓,想法雖然有些跟我不同,但是平成代表性作家。


\\文學小編舉手發問//


Q:當我們觀察日本文學在台灣的翻譯出版動態,可以發現近幾年來,除了現代知名文學作家如村上春樹、近代經典文豪作家,以及十分暢銷的偵探推理類型之外,也有廣大讀者對於日本治癒遺憾、溫暖人心、重拾希望的小說有強烈共鳴,例如《解憂雜貨店》《山茶花文具店》《深夜食堂》,或者去年出版的《蜜蜂與遠雷》;在許多台灣讀者的印象中,「治癒系」故事似乎是近年日本翻譯小說與電影的特色之一。在您的觀察中,這和日本的文化與社會氛圍,是否有所關聯?

劉黎兒:因為平成時代是泡沫崩潰後的時代,是日本社會「失去的20年」乃至「失去的30年,是苦難的時代,還有許多復興的課題以及未來依然未明朗化的昏暗,《解憂雜貨店》《山茶花文具店》或是漫畫的《深夜食堂》等癒療系作品很自然問世,最妙的是他們都是描繪昭和社會或昭和氣氛來癒療,而非平成,可見人心還是覺得和平無事而且生活康裕的昭和是不錯。

此外,這些作品所以會在台灣被翻譯出來以及掀起人氣,主要是因為影像化,拍成電視劇乃至電影等,必須跟電影或動漫連動,是日本文學作品或各國文學作品的趨勢,但也顯示台灣社會或任何現代社會也都許要這類的癒療吧!


 

作者簡介

旅日作家、文化觀察家,忘齡女人;曾任中國時報駐日特派員,二○○四年專事寫作,在多家報紙雜誌撰寫專欄;書寫對象包括兩性關係、職場文化及日本政經社會議題、文學評論等,相關書籍有《私藏東京》《日本職場奇譚集》等三十餘冊;小說則有《棋神物語》等;二○一一年經歷福島核災後回首關注家鄉台灣高危險核電,重披新聞採訪戰袍,出版廢核相關書籍數冊。最大特點是好奇;最大願望是慢慢咀嚼幸福;最大嗜好是讀書、美食和旅行。

 

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

從《使女的故事》與《證詞》聆聽未來「倖存者的獨白」

「無法否認,女權總是與民主一起殞落的。每一次對暴政的忍讓、每一次對於自由、平等、人權的輕忽,隨時會將所有生命──絕不只是在歷史中被壓抑湮沒的女性──推落萬劫不復處境。……」

2622 2