於是,拿到《這個世界的春天》的日文原書時,直覺就是一陣感動。映入眼中的書封插圖不同以往,並非淳樸的風格,而是十分纖細浪漫。宮部果然不是會自我設限的作家,不排除任何想像力發展的可能性!迫不及待讀完,不禁欣慰地想著,這是我們熟悉的宮部,又佩服地想著,宮部總是能超乎我們的預料。
這部作品的男女主角,其實都處在「孤立」的狀態。身為一個眾望所歸的年輕君主,卻背負著無從傾吐的恐懼,最終將自己逼上了絕路;明明是體貼聰慧的女子,卻得不到婆家的接納,連丈夫都不願伸出援手,只能滿身瘡痍地求去。在一場「立意良善」的政變後,原本分屬不同世界的兩人,在命運的牽引下相遇……
隨著兩位主角進入情節,我們會看到宮部長久以來關注的種種課題。無論往昔或現代,孩子成長中避不開各式各樣的暴力;從古至今,女性面臨的生存困境,以及展現出的柔韌與意志。更難得的是,她選擇在時代小說中,以「心神失常」的主角為關鍵謎團,細緻地探討受傷的心靈,如何能夠痊癒。
閱讀宮部的小說,我們往往能找到自己。她一向公平對待每個角色,而每個角色都擁有故事,都是解開複雜謎團不可或缺的線索。在《這個世界的春天》中,安排了帶著遺憾的老臣、熱誠具行動力的武士、被火紋身的小小女傭、冷靜客觀的醫師,他們之所以富有魅力,便是在這樣離奇又艱難的情況下,儘管各自肩負重擔,仍能站在彼此的立場,努力傳達一點溫度。這也是持續創作三十年,依然不移開凝視人性黑暗的眼眸的作家,不斷試著傳遞給讀者的訊息。倘若你正在經歷類似的痛苦,希望這部作品能帶給你勇氣,讓你相信再寒冷的角落,都可能迎來和煦的春天。
張麗嫺
獨步文化主編
回文章列表