展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

詩人╱私人.讀詩

〔沉舟記—消逝的字典〕張英珉:消逝這件事情(客語詩)

  • 字級


藉眾人的筆,採集不同的生命經驗。
「沉舟記」出版計畫由南方家園出版社與詩人夏夏發起,
將邀集台灣詩壇老、中、青三代,合計約百位詩人,藉以定位出半世紀的寬幅作為這次書寫的回望空間,
其中不乏寫作世家的參與,以對比出世代間的差異與共同凝視的消逝。也邀請不同語言的使用者,如原住民族語、閩南語、客家語詩人等,用不同語言的紀錄,讓屬於這片島嶼上關於消逝的體察面向加以拓寬。
OKAPI特別合作刊出入選作品。

〔參與作者〕張英珉
我是當了爸比之後,還是不知道怎麼當爸比;玩了神奇寶貝快一年還是沒抓到快龍和卡比獸;覺得世界上應該要有香菜糕沾豬血、香菜炒飯、香菜冰淇淋,的一個普普通通的作者。


【書】

有時鐘仔个指針
亂亂停在頁碼頂背
一翻開,書中个字緊張地
排路隊,像蟻公
尋到了甜
(客語/四縣腔)


我是個喜歡紀錄的人,第一台小筆記型電腦是8月28日買的、登記結婚的日期(忘記我就亡蛋了);全家人的身分證與生日、電話,用貫口的方式去背台灣火車站名……有些事可以這樣嘩啦嘩啦說出來,但有些事情真的沒辦法,就像應該要熟悉的客家話,我的母語。

媽媽說,幼稚園之前,我們家的孩子還能說流利客語,讀幼稚園之後,我們兄弟三人為了融入群體,開始不說客語,周圍沒人說,小孩之間也不講。成長之路,發現這不僅是我們家的狀況,眾多青年皆如此,大家都這樣也就不以為意了。

但是現在有了孩子,總覺得不管怎樣,語言就是文化資本,學起來有好無壞,但自己若是要說客語,光是要深刻的形容一件小事都很困難。只能說些簡單的對話,緊緊來喫飯、去哪位聊?海豐混四縣,自己也搞不清楚腔調是不是正確。

孩子的出現,讓我重新拾回語言,喵仔,鳥仔,狗子,太豬,鳥鼠,至少繪本內的動物我能叫出名字。和小孩一起,一邊翻頁,牙牙學語,用語言建構一個新世界,然後再改編。每次我和小孩說貓頭鳥(貓頭鷹)和鳥頭貓(唬爛)的故事時,我媽媽都會斜眼無奈地看我又亂說了什麼怪故事,但我想這都無所謂,反正已經胡搞了幾十年了,就不差我這些時間。












《沉舟記—消逝的字典》預計2017年10月初上市,南方家園出版。
詳情請見「
沉舟記—消逝的字典」官網。
沉舟記 X 藝術家陳哲偉《時光之舟》展覽,將於10/28-12/10 台北當代藝術館展出。

上下則文章

回文章列表

關閉

主題推薦

不知道怎麼教小孩?看看OKAPI精選文章

你們的孩子,都不是你們的孩子,乃是「生命」為自己所渴望的兒女。 他們是藉你們而來,卻不是從你們而來,他們雖和你們同在,卻不屬於你們。

660 1