頁面路徑列表
子選單列表
充電5分鐘5-Minute Reading
-
【馬欣專欄|敬這殘酷又美好的世界】若不是黑夜,哪知道火花──《火花》的德永與神谷
作者:馬欣 /2018-03-20 瀏覽次數(19705)
這故事像幾個溼透的心,擰了擰又淌水,出了水的心是不會哭的,就是濕漉漉的收不乾。電影中的漫才藝人德永跟神谷已經不會哭了,通告等了又等,機會明明滅滅,只確知每一刻的笑都是掙來的,即...
-
葉佳怡/為了相愛,遺忘仇恨;為了謙遜,記住相殺──讀阮越清《同情者》
作者:葉佳怡 /2018-03-19 瀏覽次數(15081)
《同情者》作者阮越清說過:所有戰爭都打過兩遍,第一遍在戰場上,第二遍在記憶中。 1971年生的阮越清是西貢淪陷時逃出越南的難民,他在美國長大,從小喜愛戰爭電影,總能對片中美國大兵產生...
-
賴嘉綾:切片、切條、烤的、炸的都給我來一份!──給馬鈴薯控的繪本推薦
作者:賴嘉綾 /2018-03-16 瀏覽次數(11790)
看到一篇關於文化語言習慣的文章「法國人不會這樣說」,連結到另一篇「你有多像德國人?」,所以回答了一些生活習慣的問題,接著發現自己「很德國」,因為正在計畫一趟慕尼黑之行,不禁好奇...
-
周末不在家耍廢要幹嘛?張妙如的歐美周末假日觀察
作者:張妙如 /2018-03-16 瀏覽次數(27940)
又到周末了,自從我結婚以來,雖然很少和朋友約在周末假日,原因自然是因為大王每天都要上班,我們夫妻假日才比較得空共處,所以我自己對外一律聲明周末假日是家庭時間,但實際上,我並不真...
-
【陳榮彬│關於譯者與作者的那些事】如師如友,大愛彷彿春風:魯迅與他的譯者們
作者:陳榮彬 /2018-03-15 瀏覽次數(12939)
先前英國譯者Deborah Smith幫韓國小說家韓江翻譯《素食者》的爭議事件在國際文壇鬧得滿城風雨,但也讓大家重新注意到:有時候,譯者與作者的關係可不只是幫忙把文字作品翻譯出來那麼簡單而已...
-
【馬尼讀繪本】貓為什麼喜歡坐在書上?──讓人閉上眼卻看見更多的「白日夢繪本」
作者:馬尼尼為 /2018-03-14 瀏覽次數(12665)
有一個廣為流傳的馬來民間故事:有個年輕人在椰子樹上做白日夢,夢見自己遇見了公主,還和公主共騎一匹馬,正在恍若騰雲駕霧時,卻雙雙掉到井裡,大驚夢醒時,發現自己正從椰樹上摔下來,還...
-
為什麼我改信伊斯蘭?──劉柏君從「通靈少女」到穆斯林的心路歷程
作者:黃楷君 /2018-03-13 瀏覽次數(120281)
左起:《靈界的譯者》作者劉柏君,八旗文化主編王家軒 主講:劉柏君時間:2/92000-2100地點:台北國際書展文字紀錄:黃楷君國際書展二月九日晚上,讀書共和國小小的人文沙龍擠滿了人,晚到的...
-
這些繪本說的祕密語言,你看見了嗎?──海狗房東讀5本「大人繪本」
作者:海狗房東 /2018-03-13 瀏覽次數(23663)
繪本的頁數和字數極少,繪圖再怎麼好看,充其量就像是館藏不豐的微型美術館,站在入口處就能夠看完所有的作品、展覽的全貌,不必購票入場也能在臉書上打卡「到此一遊」。同樣的,繪本只消站...
-
胡培菱/你的「同情」與「接納」,是在不失去任何好處的前提下嗎?──讀伍綺詩《星星之火》
作者:胡培菱 /2018-03-13 瀏覽次數(13252)
2014年,華裔美國作家伍綺詩以首部長篇《無聲告白》拿下亞馬遜年度最佳小說,內容聚焦美國70年代中西部郊區的一戶的跨種族家庭,她的筆調乍看輕如鴻毛,卻令人驚豔地承載了一個觸及種族歧視...
-
黃麗如/別管葡萄酒教父打幾分了,其實「好酒」是這樣的…──讀《葡萄酒宅神》+漫畫《無知者》
作者:黃麗如 /2018-03-12 瀏覽次數(37792)
在台灣的飲食文化裡,葡萄酒是迷人的外來物,它嫁接了我們對遠方的想像,連結了我們品味西方的窗口。因為它不在我們的文化基因裡,所以我們總是被認為必須學習。做為在上世紀末轉大人的我,...