頁面路徑列表
子選單列表
充電5分鐘5-Minute Reading
-
【金海狗繪本賞】2023年十大選書(外語翻譯類)
作者:海狗房東 /2024-01-30 瀏覽次數(5637)
「金海狗繪本賞」並非實際存在的獎項,而是一個虛構的獎項,動機是讓我心目中的繪本傑作多一次機會入讀者之眼。此獎的評選原則包括:文圖必須讓讀者有感,不偷渡任何說教意圖,最好是文字有...
-
劉芷妤/很久很久以後,在很遠很遠的地方──讀《阿拉斯加韓醫院》
作者:劉芷妤 內容提供:漫遊者文化 /2024-01-29 瀏覽次數(3175)
真相能有多痛呢?就算再怎麼痛苦,也好過身體上的痛苦吧?到鯨魚發聲的地方與傷痛和解吧,小說家劉芷妤談《阿拉斯加韓醫院》
-
許俐葳/有毒的關係,是我的解藥——讀凪良汐《堇莊的房客》
作者:許俐葳 內容提供:天培 /2024-01-26 瀏覽次數(5443)
即使再怎麼痛苦,也想維持關係,對吧。 這關係是毒是藥,不試一次不會知道。
-
黃麗如 / 東南亞雜貨店長大的女兒,勢必善於聆聽、有一顆柔軟的心──讀《我當司法通譯的日子》
作者:黃麗如 /2024-01-25 瀏覽次數(3687)
對異鄉人來說,語言是最大的障礙,翻譯軟體再厲害,目前也無法取代人跟人的交流,尤其是語句中傳達的同理心。當讀到《我當司法通譯的日子》這本書時,眼睛一亮。一般人面對司法的時候,常會...
-
熊一蘋/每個細節都發出轟然巨響,組裝在亞裔主題上──讀《Stay True 保持真誠》
作者:熊一蘋 /2024-01-23 瀏覽次數(8944)
我是在對內容沒有任何預期的狀態下翻開《保持真誠》。我唯一知道的只有兩件事:作者是臺裔美國人,還有我應該會喜歡這本書。我得到的閱讀體驗讓我決定放棄綜觀性的評價,只是順著我讀到不同...
-
Emily Chan /生活有愛,有詩,有肉汁──讀《小貓法蘭基》
作者:Emily Chan 內容提供:悅知文化 /2024-01-22 瀏覽次數(7547)
想到用香腸比喻生命,果然是德國的貓。感覺還可以配啤酒。貓對死亡的平常心,我從前也領教過。想當年我在安寧照護一隻老貓,家裡比他年輕七歲的貓妹妹,卻天天若無其事,照樣吃飽睡足。她偶...
-
廖瞇/自由,存在不自由中?我們如何成為自己?如何超越現實?
作者:廖瞇 /2024-01-19 瀏覽次數(3357)
近日讀《成為西蒙波娃》,思考關於「成為」。成為,是一個過程,就像捏塑陶土成某個樣子。波娃說:「人唯有透過自由的抉擇與事態的交互影響,才能發現真實的自我。」但是這個「自我」,是先...
-
朱宥勳/就像一局桌上飛碟球──讀曹馭博《愛是失守的煞車》
作者:朱宥勳 內容提供:九歌 /2024-01-19 瀏覽次數(3514)
曹馭博的《愛是失守的煞車》確實可以說是一部「翻譯小說」了:用我們僅有的語言,把我們還不知如何命名的人心,譯成「小說」,讓我們能夠以文字覆盤——那些球是怎麼來到那些位置,終至無可挽...
-
諶淑婷/牠們有機會躺在軟綿綿的沙發上、給人好好抱過了嗎?──讀《今生好好愛動物》
作者:諶淑婷 /2024-01-18 瀏覽次數(3829)
去年十二月,我到桃園新屋收容所認養了一隻只有45天大的幼犬,牠毛茸茸的,每晚凌晨一點會哭,摸摸頭揉揉肚子後,又呼呼大睡。幼犬的成長像吹氣球,一個月後,牠已經長大三倍,常常翻身露出...
-
【宋瑛堂翻譯專欄】名名之中,譯名別有祕境──談角色譯名的伏筆與助攻
作者:宋瑛堂 /2024-01-17 瀏覽次數(4022)
兇悍的壯漢能打得人鼻青臉腫,英文稱這種人 bruiser,意指「瘀青製造者」。進入千禧年以來,這名詞常被美國撿屎官用來取狗名,不外乎期望小汪長大能嚇跑壞人。美國喜劇《金法尤物》裡,女主...