展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

張妙如|英文妙筆記

【張妙如|英文妙筆記】Hiss and Hers(上)

  • 字級


張妙如專欄

我喜歡的M. C. Beaton的「Agatha Raisin系列」終於又有新書了:《Hiss and Hers》。這本書很容易讀,應該說,Agatha Raisin系列都很容易讀,照理一星期是應該要讀完的,可是我最近因為開始寫每年度一本的《交換日記》系列(硬要把自己的書也提出來系列對照一下),所以每天又開始沾枕即睡,讀書進度大幅落後!其實這我也早就預期這種狀況會發生,所以人生這種時刻,讀Agatha Raisin系列是再適合不過了──具娛樂性卻又不會緊張刺激到讓你放不下,不需要太用大腦思考書中是否有什麼弦外之音,對白的英文簡單但很生活化,能學到不少說法。

Hiss and Hers
Hiss and Hers
以前也提過,Beaton的偵探永遠都不會跟著辦案經歷增長歲數的,破了很多案的Agatha至今依然還是50出頭的單身女郎,永遠追著單身帥熟男跑,也永遠嫉妒著年輕貌美的女性,在「放棄除皺悠哉養老」和「人生還不能就此退場」之間掙扎。這一回,Agatha戀上了一個園丁,但這園丁可是個超級萬人迷,他之所以會來到Agatha的鎮上居住,就是因為他在自己原先住的鎮上搞出太多無法收拾的桃色糾紛,而且你可別以為那些受害者都是美女,事實上喬治(George Marston)相當走平民風,連年老色衰的恐龍也照收不誤。

可是牛牽到北京也還是牛,喬治很快又在Agatha的鎮上培植新的一批戀人們,他那不挑食的態度,不但是恩澤廣被也是雨露均霑,鎮上的女人都知道,只有Agatha不知情(因為她人緣也沒有很好,大家都不想跟她透露八卦),所以Agatha在喬治已經完成了她家的庭院工作後,又不惜積極毀掉自己一個高檔書櫃,只求與喬治再續前緣(喬治也做木工的)。

其實喬治的紅粉知己們中,也不乏有貨真價實的美女,甚至連名女人都有,不過他還是有個小小偏好,那就是他比較不喜歡個性太強勢的女人,這就是為什麼他誰的床都睡了,各種痴肥衰老又邋遢的歐巴桑都肯吃了,就是一直躲著Agatha!但Agatha一旦鬥志燃起來了也絕不輕言放棄,她假藉贊助修葺教堂的機會辦了一個舞會,擅於曖昧的喬治,也答應和Agatha跳第一支舞。

不過舞會當天喬治沒來!事實上早就需要一個人工髖骨手術的Agatha,冒著風險踩了一整晚的高跟鞋,她越想越不甘心,終於在舞會還在進行中離場去喬治家找喬治,喬治結果是被她找到了,不過,已經是具頭套塑膠袋的死屍。Agatha在悲慟中也決定為她無緣的男友抓出殺人兇手。

當然案子一開始調查後,Agatha馬上明白喬治是個多麼廉價的性愛機器!不過她還是遺憾,居然喬治這麼勤於耕墾各種荒田,卻始終沒輪到耕她那塊田,本來她對此案都已逐漸冷感起來,可是喬治妹還是帶著淚前來Agatha偵探社,求Agatha幫她抓出哥哥的殺人兇手,因為喬治也死得太慘了,他是被至少三隻的毒蛇咬死,兇手為確保他必死無疑,其實是把蛇裝在塑膠袋中,再把含蛇的袋子死綁在喬治頭上的。

只不過,這案子一接,就換成Agatha不斷遭遇被人企圖殺害了……

〔接下集〕

She was a hard-faced woman, heavily made up with a collagen-enhanced mouth.
她是個容貌嚴峻的女人,化個大濃妝還有張用膠原蛋白豐過的嘴。

But she had not recognized a philanderer in George.
但她沒有認清喬治是個玩弄女性的男人

"Stark, staring bonkers," said Agatha outside. "She's mad enough to have done it."
徹底的神經病,」 Agatha在外面說。「她瘋到足以幹下這案子。」

Listening to these rumours and starting a sort of witch hunt against me is playing into someone's hands.
聽信那些謠言並開始對我展開像獵殺女巫般的迫害,就是中某人的招了。

She showered and put on a cotton blouse and a cotton skirt with an elasticated waist. Just for one day, she thought, I do not want to be reminded about my waistline every time I eat.
她淋了個浴並且穿上一件棉衫和一件鬆緊帶腰圍的棉裙。就只一天吧,她想,我並不想要每次一吃東西就得被提醒我的腰圍。

Now Fiona's fury knew no bounds.
現在Fiona的怒火已經沒有限度了(怒不可抑了)

I think the more high profile you are, the greater the danger.
我想妳越是高調就越有危險。

"Pah and pooh to you. I'm going to bed. Switch off the TV when you leave."

給你個哼和呸(噓你一下)。我要上床了。你離開時記得關電視。」
妙98
(圖/張妙如)

"Can I have one of your cancer sticks?" asked Trixie.
「我可以來一根妳的癌症棒子(當然是指「香菸」)嗎?」Trixie問。





西雅圖妙記7
西雅圖妙記7



張妙如

從服裝設計跳到漫畫家,再轉而興起圖文創作的潮流,近年更嘗試寫偵探小說。著有《交換日記》、《西雅圖妙記》等,作品風格走輕鬆休閒路線,耐看又帶著時髦感。現今旅居西雅圖。最新作品為《交換日記14》西雅圖妙記7》。

上下則文章

回文章列表

關閉

主題推薦

這些分享給你那每年都去歐洲旅遊的親戚

這些歐洲冷知識連很多歐洲人都不知道!

5140 1