展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

一起看圖文

【主題繪本控】從得獎書開始的閱讀遊戲——2017凱迪克獎vs 2016《紐約時報》年度最佳繪本

  • 字級





Radiant Child: The Story of Young Artist Jean-Michel Basquiat

2017金獎:Radiant Child: The Story of Young Artist Jean-Michel Basquiat

2017年的凱迪克獎(The Caldecott Medal)剛剛發布,得金獎的《Radiant Child: The Story of Young Artist Jean-Michel Basquiat》一夕之間完全買不到,博客來上寫著「已售完,無法購買」,英國、美國Amazon上顯示「Temporarily out of stock」,這到底是一本什麼樣的繪本呢?何以書中這位海地裔塗鴉畫家Jean-Michel Basquiat可以讓UNIQLO把他的作品印在T恤上?而且出版社還曾將他的畫作跟知名人權詩人Maya Angelou的詩放在一起出書?又,他如何在去世多年後,再度成為美學教育的焦點?這位充滿爭議的藝術家,為何在這個時間成為話題?

在經驗裡看到,書得獎多少有機運(如果這樣可以稍稍撫慰一些非常優秀又尚未得獎的朋友),多半的得獎者都以創作為先,以出人意表的創新手法脫穎而出,作品也具時代意義,譬如2016年凱迪克銀獎得主《Last Stop on Market Street》市場街最後一站)描述美國社會中一對即使貧困也不忘助人的祖孫;1995年金獎得主 《Smoky Night》煙霧瀰漫的夜晚)以拼貼加上強烈的粗黑線條呈現洛杉磯暴動的夜晚;1992年銀獎得主《Tar Beach》則以一幅拼布記述了當年黑奴的逃亡與對未來的憧憬。

Last Stop on Market Street

Last Stop on Market Street
中譯版點此

Smoky Night

Smoky Night
中譯版點此

Tar Beach

Tar Beach

而Jean-Michel Basquiat代表了所有的異數:他父親來自海地、母親來自波多黎各,維基百科上寫著他是雙性戀者,青少年時就在曼哈頓下城塗鴉,顯露才華,死因是因為用藥過度。他代表了大熔爐的包容精神,美國之所以強盛,是因為有各個族裔的參與,包容不同聲音與不同文化。儘管有許多保守力量,這種完全異類的藝術家也是某種社會現象的代表。他們並不危害人,他們做的是自己。而且在藝術派系年表上,塗鴉的藝術性承襲抽象、拼貼、色彩豐富、不拘場所,貧窮的藝術家不必買紙、遊走法律邊緣,帶著「想要犯規又不危害他人」的叛逆。

They All Saw a Cat

2017銀獎:They All Saw a Cat
中譯版點此

而今年的銀牌獎是《They All Saw a Cat》他們都看見一隻貓),這是一本多元多視角的故事,當我們看到一隻貓,那麼,在老鼠的眼裡、狗的眼裡、狐狸、蜜蜂、臭鼬眼裡的貓又是什麼模樣?本書傳達一種客觀訊息:如果我們習慣了這樣的理解、同理心、想像力,彼此間的溝通就容易許多。就像Charlene我,本就是這樣的一個人,但在不同人眼裡,都可以說出他們所認識的不同的我,即使把這些拼湊起來,也不是真正的我,只可能是個各自認知中的Charlene。

《They All Saw a Cat 》

 

舞吧!自由之舞

中文版:舞吧!自由之舞

Freedom in Congo Square

2017銀獎:Freedom in Congo Square

嘟伊答?

2017銀獎:嘟伊答?

這概念來自理則學,看得懂公式,卻不容易理解和實踐。作者模擬了狗眼中的瘦貓、蜜蜂眼中的複眼貓、魚缸裡的魚眼中的朦朧貓、鳥俯瞰的貓背,最後是貓看見水中自己的倒影。這樣的自說自話,到了《Du Iz Tak?》(嘟伊答?)裡的蟲言蟲語,又變得必須謹慎了,雖然我們聽不懂,經由學習新語言般的經驗,從重複發生、畫面表情的猜測,漸入歸納出蟲的語系。這兩本書已經有中文版,就畫作技法與畫面的處理,配合文字的深層奧妙,皆具特色。

另外一本銀牌獎是《Freedom in Congo Square》(中文版:舞吧!自由之舞),以紐奧良的剛果廣場(Congo Square)為題,這裡是早期黑奴週日下午聚集的場所。從星期一、星期二……一直期待到星期六,只等著這個下午。紐奧良位於美國路易斯安那州,為美國爵士樂緣起的所在,曾經被法國、西班牙殖民過,最後併入美利堅共和國。而這個剛果廣場就位在以紀念爵士樂手路易斯.阿姆斯壯為名的公園內。書中並沒有特定主角,因為主角就是一大群奴隸。繪者R. Gregory Christie為了表現這個聚集了自由與靈氣的場所,他將每個角色處在不同工作的環境、工作的種類、化無止盡的等待為每週的期待,以流暢的線條一一呈現。黑奴們一週的苦悶等待,就在週日下午盡情釋放,也是本書最大的爆點:有音樂、有朋友,大夥兒聚在一起跳舞、歌唱、開懷。

《Freedom in Congo Square》朗讀影片


因為這本書得到許多獎項,我才發現繪者經營的GAS-art.com(Gregarious Art Statement)是一個多樣化的書店空間,也讓喜歡藝術的朋友有個盡情畫畫的地方,提供相關的訊息和活動,使藝術與生活結合。本書同時入選《紐約時報》2016年度十大繪本,相較於今年的凱迪克獎選書,《紐約時報》的品味偏向技法表現,也不限作者國別(書是在美國出版即可),所以選出了很多活潑又多樣化的繪本。

跟小鳥道別

新版《跟小鳥道別》由Christian Robinson重新詮釋

The Dead Bird

1938年出版的《The Dead Bird》

《The Dead Bird》跟小鳥道別,繪者Christian Robinson
是孩子們在公園撿到一隻沒了心跳的小鳥,決定為牠舉行一個告別式。看似小孩與小鳥的告別遊戲,卻傳遞了人類對環境和生命的敬意。作者Margaret Wise Brown在1938年就寫下書中這段文字,由Remy Charlip繪圖出版,為繪本內容畫出新世紀,宣示繪本也可以談論龐大的議題。2016年,插畫家Christian Robinson全新詮釋,以豐富亮麗的彩度貼近孩子們的心,用不哀傷的方式面對生死議題。當我們面對生命盡頭時,就是輕輕地表示愛。

《The Dead Bird》用不哀傷的方式面對生死議題《The Dead Bird》用不哀傷的方式面對生死議題

 

白貓與修道士

白貓與修道士

《The White Cat and the Monk》白貓與修道士,加拿大繪者Sydney Smith
這是一首源自愛爾蘭的古詩,經過很多種詮釋,最後在奧地利的僧院裡留下紀錄,成為這個版本的由來。藉由詩,跨越時空分享生活中的平靜與自得。繪者Sydney Smith(也是無字繪本《路邊的小花》繪者)使用筆刷勾勒貓與僧侶輪廓的技巧,以及整本書的色調,讓這本書用平靜的高調,訴說著聽循自己心底聲音的重要。

整本書的色調與筆觸,讓這本書有著獨特氛圍整本書的色調與筆觸,讓《The White Cat and the Monk》有著獨特氛圍

 

小紅帽

小紅帽

《Littel Red》(小紅帽,英國作/繪者Bethan Woollvin
《小紅帽》的故事版本很多,大野狼雖然都沒有善終,但巧妙就在鋪陳的計與巧。這本帶著懸疑的《小紅帽》,最後變成穿著毛皮外衣的小紅鞋,繪者最大膽的技巧在於用一對大大的眼睛斜看著的表情,佔據整個跨頁,封面也用了紅黑白三色搶眼演出。

《Littel Red》的小女孩表情很讓人印象深刻《Littel Red》的小女孩表情讓人印象深刻


The Cat from Hunger Mountain

The Cat from Hunger Mountain

《The Cat From Hunger Mountain》(美國華裔作/繪者 Ed Young
這本也是古老的故事以新手法呈現。這隻貓是山大王,生活要什麼有什麼,使喚手下、脾氣惡劣、毫不留情,直到有一天土地乾旱,地面完全長不出東西,山上的動物全都鳥獸散,無以為繼。牠隨著街友的指引來到一處供應食物的地方,得到一碗前所未有、好吃又溫暖的米湯。牠好奇地問主人,為什麼可以有這麼多食物與大家分享?主人說自己運氣很好,就住在那座山下,山上的富有人家總是將一些米沖洗下來,他便日積月累存了好多糧食,因為自己需要的不多,正好在此刻拿出來跟大家分享⋯⋯。Ed Young的拼貼創作,也是惜物惜情,他將幾張綠色系的紙撕成橫條,有如山水畫般的意境。

《The Cat From Hunger Mountain》以拼貼創作,講述一個惜物惜情的故事《The Cat From Hunger Mountain》以拼貼創作,講述一個惜物惜情的故事


The Princess and the Warrior: A Tale of Two Volcanoes

The Princess and the Warrior: A Tale of Two Volcanoes

《The Princess and the Warrior》(美國墨西哥裔作/繪者Duncan Tonatiuh
這是傳說中兩座火山的愛情故事。繪者Duncan Tonatiuh的技法特別,喜歡用很多墨西哥的故事和奇人奇事為繪本增添迷幻。墨西哥地大物博、文化豐富,有許多外界不熟悉的文化,身為墨西哥裔的Duncan Tonatiuh於是成了文化導覽人,他曾寫過隱名藝術家波沙達(Posada,即去年入選的《Funny Bones》)、也說了曾在美國被隔離的墨裔學童、名畫家狄亞哥.里維拉(Diego Rivera)的故事。

公主與勇士的故事有如歌劇般的雋永情節,也像墨西哥版的羅密歐與茱麗葉。公主意屬勇士,但勇士必須禦敵打仗,就在他殲敵之時,敵人派遣了小兵傳遞勇士殉戰的消息,公主絕望之餘,服用了忘憂水,永眠不起。勇士凱旋歸來只能捧著公主冰冷的身軀在山林裡期待她再醒過來。這兩座火山成為墨西哥境內著名的兩座火山,不定時噴出熱煙的是Popocatépetl ;安靜的代表沉睡女子Iztaccíhuatl。

《The Princess and the Warrior》用特殊技法傳達了兩座火山的愛情故事《The Princess and the Warrior》用特殊技法傳達了兩座火山的愛情故事

 

北極熊

北極熊

《The Polar Bear》(英國作/繪者Jenni Desmond
《The Polar Bear》是Jenni Desmond繼去年的《The Blue Whale》後又一本知識類繪本。在全球疾呼暖化現象中,北極熊是首當其衝的受害者,牠們的棲地變小,環境迅速改變,睡覺前的冰山在醒來後一切丕變。又稱海熊的北極熊常年生活在冰凍極地,要走很遠的路去找食物。牠們分布在加拿大、阿拉斯加、挪威、格陵蘭和俄國等地,這些地方冬天沒有白天,到了夏天又沒有夜晚,為了維持穩定的體溫,身上有兩層皮毛保護牠們度過寒冷的冬天。

《The Polar Bear》帶給我們北極熊的有趣知識《The Polar Bear》透過美麗的畫面帶給我們北極熊的有趣知識


這次《紐約時報》十本選書中也有不少真實故事,像是:

A Voyage in the Clouds: The Mostly True Story of the First International Flight by Balloon in 1785

A Voyage in the Clouds: The Mostly True Story of the First International Flight by Balloon in 1785

《A Voyage in the Cloud》(美國澳洲裔繪者Sophie Blackall
這是個幽默軼聞。飛行熱氣球從1783年首次升空,為所有希望自己有翅膀的人們帶來前所未有的雀躍。除了法國,在義大利、蘇格蘭都有熱氣球飛行紀錄,但這些紀錄都僅止於某個鄉鎮和地區。有兩個人突發奇想,他們要跨國飛行,所以這個故事特別記錄了熱氣球歷史中第一次成功的跨國飛行。

《A Voyage in the Cloud》記錄了熱氣球歷史中第一次成功的跨國飛行《A Voyage in the Cloud》記錄了熱氣球歷史中第一次成功的跨國飛行故事


The Tree in the Courtyard: Looking Through Anne Frank’s Window

The Tree in the Courtyard: Looking Through Anne Frank’s Window

《The Tree in the Courtyard》(美國繪者Peter McCarty
本書以阿姆斯特丹「安妮之家」門口的一棵馬栗樹(也稱七葉樹,Horse Chestnut Tree)為主角,用第一人稱來敘事,它有如一個目擊者,看到悲慘的歷史卻無力回應。這棵樹經過十年的醫治,於2010年也全部老化,停止生長,不過這棵樹的種籽後來被種植在美國各地,如波士頓的大公園、克林頓圖書館、華盛頓特區、紐約國立911紀念博物館和其他人權博物館、婦權歷史公園、猶太人大屠殺紀念館。

《The Tree in the Courtyard》以安妮之家前的一棵樹為主角《The Tree in the Courtyard》以安妮之家前的一棵樹為主角


Preaching to the Chickens: The Story of Young John Lewis

Preaching to the Chickens: The Story of Young John Lewis

《Preaching to the Chickens》 (美國繪者E.B. Lewis
這本書以人權運動者John Lewis(1940-)為主角,敘說他小時候家中胼手胝足的生活,和家人們去教會之後,他也學著對小雞們開始講道,幫他的雞群們取名字、讓牠們受洗、還知道牠們的回應是什麼。他的哥哥姊姊們因此都暱稱他為「牧師」;而他知道,有一天他會對著千萬人說這些道理。作者Jabari Asim希望以這本繪本導引讀者繼續閱讀John Lewis的回憶錄。

《Preaching to the Chickens》 以人權運動者John Lewis為主角,描述他的成長過程《Preaching to the Chickens》 以人權運動者John Lewis為主角,描述他的成長過程


雖然是《紐約時報》選出的年度最佳插畫童書賞,但從每一本書,我們都可以讀到歷史、風情、環境。儘管許多人對得獎書有不同的期待,但從得獎書挖掘深層的資訊,一直是我的閱讀遊戲。


 延伸閱讀 



童書遊歷:跨越國境與時間的繪本行旅

童書遊歷:跨越國境與時間的繪本行旅

賴嘉綾

在地合作社The PlayGrounD」工作室負責人。畢業於台灣大學土木工程學系。美國西雅圖華盛頓州州立大學環境工程與科學碩士。專職作母親多年。長期致力推廣圖畫書閱讀,成立兒童閱讀團體、帶領成人圖畫書讀書會、撰寫書評與部落格、翻譯圖畫書,並經常協助書店與出版社選書。著有《圖畫書創作者有約》《動物們的讀書會:繪本職人的閱讀地圖》,並參與大人也喜歡的繪本企劃。最新作品為《童書遊歷:跨越時間與國界的繪本行旅》
部落格:Too Many PictureBooks
工作室:在地合作社The PlayGrounD

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

媽媽如果沒有選擇生下我們,會有怎麼樣的人生?那些成為媽媽之前與之後的心事

拿起媽媽的身分,意味著要拋下許多東西,也許是原本可以更自在的人生、更大把的時間,有更多的「自己」。

2732 1