展開選單

網站服務選單

登入

頁面路徑列表

子選單列表

獨厚心得

這明明是大家都很關心的問題,不是嗎?而它以最不令人害羞的方式討論它。《我的小紅書》

  • 字級

老實說,這話題挺尷尬的。奇妙的是它永遠能在女孩間引起討論,不論是在辦公室、學校,甚至只是三兩成群的女生聚會,只要有人開了頭,大家總是迫不及待的討論分享。是的,就是「那個」,地球上二分之一人口都會有的生理經驗。所以打從一開始聽到有這麼本書,就有種不知該如何是好的奇妙感覺─《我的小紅書》,重點是副標─「初經來的那一天^^!!!」

早先聽出版社說到這本書,書名是挺早定了:原文書名《My Little Red Book》,中文就直接譯成《我的小紅書》;一方面直白翻譯,另方面也有點模仿對岸赫赫有名的小紅書《毛語錄》,想藏點女性自主革命的意思在裡面。一開始擔心這連結會不會太過嚴肅,不過等到實際看了書稿、甚至拿到成書,才覺得這書名實在太好,它或許的確堪稱女孩兒界必備書籍之一。

畢竟,這明明是大家都很關心的問題,不是嗎?而它以最不令人害羞的方式討論它。

故事得從作者,瑞秋,第一次「那個」的經驗說起。瑞秋的第一次經驗相當尷尬,是在游泳時發現的,而且因為聯絡不上母親,萬不得已只好由爺爺載著她前往藥局求援。不過,不知是不是當地對大小便失禁的經驗多過於月經,最後她只能以衛生棉的遠親──成人紙尿褲救急。「就這樣,我終於長大了,卻倒轉時光穿上了尿布,與我想像中迎接成為女人那一刻的光景差了十萬八千里。」有趣的在後面,由於瑞秋母親絲毫不吝於代她分享這個尷尬經驗,家族中的女性成員反而紛紛開始對她、或是彼此分享,各自的第一次;她也由此到處蒐集、邀請許多人分享,她們的第一次……最後,她得到了『月經女孩』的封號,當然,也完成了這本書,《我的小紅書》。瑞秋蒐集到的經驗各式各樣,不管是六七十歲的老奶奶、十四五歲的中學生;美國人佔多數,不過還是可以讀到不少少數族裔的故事。有人的第一次「那個」是在非洲來的,有些祖母級的衛生用品聽起來很難想像。感覺上,每個人好像都被強迫分享似的赤裸裸地道出自己的第一次,可是又恨不得能再講多一點。

或許因為,這的確是我們非常渴望與別人分享的話題。不管是出於分享還是解決困難(?)、對自己的朋友的身體的關心;仔細想想,就算對面那人是你的敵人仇家,當她抱著肚子面露痛苦難忍之色,你也一定懂的,而且可以體諒,因為我們擁有共同的經驗。那個經驗來自共同生物性的身體,所以我們可以心照不宣,可以真正發自內心的理解。

所以看著這書,雖然老奶奶的「傢私」跟非洲都有點遙遠,好像也沒這麼遠;或許你會回想起所謂那個「成為女人」的瞬間;不那麼嚴肅的,或許會回想起自己的尷尬和害羞;打算做媽媽的,可以參考參考母女如何交心(或是該如何快速帶過這個話題)。

總而言之,你肯定懂的,而且我知道,你一定會感興趣的。不是嗎?

上下則文章

主題推薦RELATED STORIES

回文章列表

關閉

主題推薦

韓國反映社會現實的小說風潮漸漸吹起,這些作品你讀過了嗎?

光州事件、韓國世越號沉船事件、南北韓的對峙......多本南韓文學題材緊貼時代脈絡,探討社會的真實面,這些優秀的作品/作家你認識了嗎?

5767 1