獨厚心得
說男生是 virgin、女生很 handsome時,要如何解釋?
作者:白襪子 / 2011-04-15 瀏覽次數(5404)
在《你所知道的英語常識都是錯的》書裡,作者整理了一些英語常見疑問、以及有趣的生活用語,搭配俏皮小漫畫,從多種不同角度讓讀者貼近美國文化:包括從看電影、聽音樂來學趣味英文、介紹道地口語用法、帶讀者觀察英美生活的差異性、探索地方典故與民間習俗、認識某些特有名詞。
「美國搶匪喜歡死掉的總統?」
作者在看電影學英文的Part其中一篇提到,1995年的電影─「絕命戰場」(Dead President),可別傻傻地認為這是敘述美國歷代總統的一部電影,而是描述一位退役軍人搶劫運鈔車的過程─因為美鈔上面印的都是歷代總統的肖像!另外,美鈔有一面是綠色,也有人以green代稱,類似台幣的千元大鈔有時也被稱作「小朋友」一樣!另外,書中也索性作起中英片名對照表,講解片名英文所要表達的原意。
即使紐約時報也有可能用錯英文
懂得區分威士忌的口味,但是品名差異你知道嗎?whisky與whiskey都是經由蒸餾穀物製成的烈酒,還可以細分為bourbon、rye、Scotch等類,各產地的製造方式略為不同,美國酒廠偏好名whiskey,而加拿大、蘇格蘭和日本則喜好whisky;紐約時報曾經將威士忌統一命名whiskey,結果遭受不少蘇格蘭品酒家的抗議,而又恢復原來拼法。
而virgin與handsome,倘若倒過來形容男生與女生,又該如何作解釋呢?前者同樣形容未有性經驗的男子、後者是形容意氣風發、氣宇昂揚的女子。
英美生活大不同
同樣public school,美國是指公立學校,學費與書籍費全由國家負擔,學生只需自備文具;但英國則指貴族學校(私立名校),比一般學校設備更好、師資更優秀;另外一些地方生活的道地口語,像是倫敦地下鐵除了稱為「underground」,也因為通道貌似一根大管子埋在地下而稱作「the Tube」
此外,一些用語小典故,例如「麵包師傅的一打(baker's dozen)為什麼是十三個?」、「Molotov cocktail」是絕對不能喝的雞尾酒、莎莉大嬸(Aunt Sally)是何人、有句話說「mad as a hatter」代表作帽子的人都是瘋子…,這些都讀者都可以在這本書找到解答。
由於從英語常識下手,光看目錄就能找到符合你口味的內容。再加這本書的字彙用語一點都不難,每個篇幅都輕薄短小,閱讀起來毫無障礙,想不費力氣地學點英文嗎?試試看這本有意思的書吧!
回文章列表